Frans

Uitgebreide vertaling voor ruisseler (Frans) in het Duits

ruisseler:

ruisseler werkwoord (ruisselle, ruisselles, ruisselons, ruisselez, )

  1. ruisseler (couler; dégoutter; suinter; )
    triefen; laufen; tropfen; lecken; abtropfen; durchsickern; auslecken; herauströpfeln; durchfallen; sickern; tröpfeln
    • triefen werkwoord (triefe, triefst, trieft, troff, trofft, getroffen)
    • laufen werkwoord (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • tropfen werkwoord (tropfe, tropfst, tropft, tropfte, tropftet, getropft)
    • lecken werkwoord (lecke, leckst, leckt, leckte, lecktet, geleckt)
    • abtropfen werkwoord (tropfe ab, tropfst ab, tropft ab, tropfte ab, tropftet ab, abgetropft)
    • durchsickern werkwoord (durchsickere, durchsickerst, durchsickert, durchsickerte, durchsickertet, durchgesickert)
    • auslecken werkwoord (lecke aus, leckst aus, leckt aus, leckte aus, lecktet aus, ausgeleckt)
    • herauströpfeln werkwoord (tröpfle heraus, tröpfelst heraus, tröpfelt heraus, tröpfelte heraus, tröpfeltet heraus, herausgeströpfelt)
    • durchfallen werkwoord (falle durch, fällst durch, fällt durch, fiel durch, fielt durch, durchgefallen)
    • sickern werkwoord (sickere, sickerst, sickert, sickerte, sickertet, gesickert)
    • tröpfeln werkwoord (tröpfele, tröpfelst, tröpfelt, tröpfelte, tröpfeltet, getröpfelt)
  2. ruisseler (s'écouler; couler)
  3. ruisseler (onduler; gicler; ondoyer)
    strömen; wellenförmig; fließen
    • strömen werkwoord (ströme, strömst, strömt, strömte, strömtet, geströmt)
    • wellenförmig werkwoord
    • fließen werkwoord (fließe, fließt, floß, floßt, geflossen)
  4. ruisseler (couler; s'écouler)
    fließen; strömen
    • fließen werkwoord (fließe, fließt, floß, floßt, geflossen)
    • strömen werkwoord (ströme, strömst, strömt, strömte, strömtet, geströmt)
  5. ruisseler (couler; s'écouler)
    strömen; triefen; in Strömen nierderstürzen
  6. ruisseler (dégoutter; goutter; suinter; )
    tropfen; laufen; triefen; durchsickern; tröpfeln; abtropfen; sickern; auslecken; herauströpfeln
    • tropfen werkwoord (tropfe, tropfst, tropft, tropfte, tropftet, getropft)
    • laufen werkwoord (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • triefen werkwoord (triefe, triefst, trieft, troff, trofft, getroffen)
    • durchsickern werkwoord (durchsickere, durchsickerst, durchsickert, durchsickerte, durchsickertet, durchgesickert)
    • tröpfeln werkwoord (tröpfele, tröpfelst, tröpfelt, tröpfelte, tröpfeltet, getröpfelt)
    • abtropfen werkwoord (tropfe ab, tropfst ab, tropft ab, tropfte ab, tropftet ab, abgetropft)
    • sickern werkwoord (sickere, sickerst, sickert, sickerte, sickertet, gesickert)
    • auslecken werkwoord (lecke aus, leckst aus, leckt aus, leckte aus, lecktet aus, ausgeleckt)
    • herauströpfeln werkwoord (tröpfle heraus, tröpfelst heraus, tröpfelt heraus, tröpfelte heraus, tröpfeltet heraus, herausgeströpfelt)
  7. ruisseler (suinter; dégoutter; dégouliner)
    laufen; tropfen; triefen; abtropfen; sickern; tröpfeln
    • laufen werkwoord (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • tropfen werkwoord (tropfe, tropfst, tropft, tropfte, tropftet, getropft)
    • triefen werkwoord (triefe, triefst, trieft, troff, trofft, getroffen)
    • abtropfen werkwoord (tropfe ab, tropfst ab, tropft ab, tropfte ab, tropftet ab, abgetropft)
    • sickern werkwoord (sickere, sickerst, sickert, sickerte, sickertet, gesickert)
    • tröpfeln werkwoord (tröpfele, tröpfelst, tröpfelt, tröpfelte, tröpfeltet, getröpfelt)

Conjugations for ruisseler:

Présent
  1. ruisselle
  2. ruisselles
  3. ruisselle
  4. ruisselons
  5. ruisselez
  6. ruissellent
imparfait
  1. ruisselais
  2. ruisselais
  3. ruisselait
  4. ruisselions
  5. ruisseliez
  6. ruisselaient
passé simple
  1. ruisselai
  2. ruisselas
  3. ruissela
  4. ruisselâmes
  5. ruisselâtes
  6. ruisselèrent
futur simple
  1. ruissellerai
  2. ruisselleras
  3. ruissellera
  4. ruissellerons
  5. ruissellerez
  6. ruisselleront
subjonctif présent
  1. que je ruisselle
  2. que tu ruisselles
  3. qu'il ruisselle
  4. que nous ruisselions
  5. que vous ruisseliez
  6. qu'ils ruissellent
conditionnel présent
  1. ruissellerais
  2. ruissellerais
  3. ruissellerait
  4. ruissellerions
  5. ruisselleriez
  6. ruisselleraient
passé composé
  1. ai ruisselé
  2. as ruisselé
  3. a ruisselé
  4. avons ruisselé
  5. avez ruisselé
  6. ont ruisselé
divers
  1. ruisselle!
  2. ruisselez!
  3. ruisselons!
  4. ruisselé
  5. ruisselant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor ruisseler:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
lecken léchage
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abtropfen couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer s'égouter
auslecken couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer lécher; s'égouter; se dégonfler
durchfallen couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter baisser; couler; diminuer; décroître; foncer; rouler à tombeau ouvert; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
durchsickern couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer filtrer; s'égoutter; transpirer
fließen couler; gicler; ondoyer; onduler; ruisseler; s'écouler aboutir à; atteindre; balancer; chanceler; couler; culminer; osciller; résulter; s'écouler; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
fortfließen couler; ruisseler; s'écouler
herauströpfeln couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer
in Strömen nierderstürzen couler; ruisseler; s'écouler
laufen couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer accourir; avancer; courir; faire de la course; filer; galoper; s'élancer; se dépêcher; se mouvoir; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter
lecken couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter chiper; goûter; licher; lécher; manger des friandise; se dégonfler
sickern couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer baisser; couler; diminuer; décroître; filtrer; percer; percer en coulant; s'affaisser; s'effoncer; s'effoncer dans l'eau; s'écrouler; s'égoutter; se plonger; sombrer; tomber
strömen couler; gicler; ondoyer; onduler; ruisseler; s'écouler couler; pleuvoir à flots; pleuvoir à sceaux; pleuvoir à torrents; pleuvoir à verse; s'écouler
triefen couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'écouler; s'égoutter; suinter; transpirer
tropfen couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer
tröpfeln couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer
wegfließen couler; ruisseler; s'écouler
wellenförmig gicler; ondoyer; onduler; ruisseler
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abtropfen égoutté
wellenförmig courbe; curviligne

Synoniemen voor "ruisseler":


Wiktionary: ruisseler

ruisseler
verb
  1. Flüssigkeiten: leise fließen
  1. (intransitiv) sehr stark tropfen, aber noch nicht rinnen

Computer vertaling door derden: