Frans

Uitgebreide vertaling voor replacer (Frans) in het Duits

replacer:

replacer werkwoord (replace, replaces, replaçons, replacez, )

  1. replacer (remplacer; renouveler; changer; )
    ersetzt; ersetzen; erneuern; auswechseln; vertreten; stellvertreten; tilgen; abtragen; innovieren; einfallen; einspringen; erneutaufstellen; erneutunterbringen
    • ersetzt werkwoord
    • ersetzen werkwoord
    • erneuern werkwoord (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • auswechseln werkwoord (wechsele aus, wechselst aus, wechselt aus, wechselte aus, wechseltet aus, ausgewechselt)
    • vertreten werkwoord (vertrete, vertrittst, vertritt, vertrat, vertratet, vertreten)
    • stellvertreten werkwoord
    • tilgen werkwoord (tilge, tilgst, tilgt, tilgte, tilgtet, getilgt)
    • abtragen werkwoord (trage ab, trägst ab, trägt ab, trug ab, trugt ab, abgetragen)
    • innovieren werkwoord (innoviere, innovierst, innoviert, innovierte, innoviertet, innoviert)
    • einfallen werkwoord
    • einspringen werkwoord (springe ein, springst ein, springt ein, sprang ein, sprangt ein, eingesprungen)
    • erneutaufstellen werkwoord
    • erneutunterbringen werkwoord
  2. replacer (renommer; réélire)
    wiederernennen; erneut aufstellen; wiederwählen
    • wiederernennen werkwoord (ernenne wieder, ernennst wieder, ernennt wieder, ernante wieder, ernantet wieder, wiederernannt)
    • erneut aufstellen werkwoord (stelle erneut aufgestellt, stellst erneut aufgestellt, stellt erneut aufgestellt, stellte erneut aufgestellt, stelltet erneut aufgestellt, erneut aufgestellt)
    • wiederwählen werkwoord (wiederwähle, wiederwählst, wiederwählt, wiederwählte, wiederwähltet, wiedergewählt)
  3. replacer (dégrader; remettre en place; destituer; rétrograder)
    zurücksetzen; degradieren; zurückstellen; erniedrigen; herabmindern; herabsetzen
    • zurücksetzen werkwoord (setze zurück, setzt zurück, setzte zurück, setztet zurück, zurückgesetzt)
    • degradieren werkwoord (degradiere, degradierst, degradiert, degradierte, degradiertet, degradiert)
    • zurückstellen werkwoord (stelle zurück, stellst zurück, stellt zurück, stellte zurück, stelltet zurück, zurückgestellt)
    • erniedrigen werkwoord (erniedrige, erniedrigst, erniedrigt, erniedrigte, erniedrigtet, erniedrigt)
    • herabmindern werkwoord (mindre herab, minderst heran, mindert herab, minderte herab, mindertet herab, herabgemindert)
    • herabsetzen werkwoord (setze herab, setzt herab, setzte herab, setztet herab, herabgesetzt)
  4. replacer (remettre; remettre en place)
    zurücksetzen; zurücklegen; vertreten; zurückversetzen; wiederwählen
    • zurücksetzen werkwoord (setze zurück, setzt zurück, setzte zurück, setztet zurück, zurückgesetzt)
    • zurücklegen werkwoord (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
    • vertreten werkwoord (vertrete, vertrittst, vertritt, vertrat, vertratet, vertreten)
    • zurückversetzen werkwoord (versetze zurück, versetzt zurück, versetzte zurück, versetztet zurück, zurückversetzt)
    • wiederwählen werkwoord (wiederwähle, wiederwählst, wiederwählt, wiederwählte, wiederwähltet, wiedergewählt)

Conjugations for replacer:

Présent
  1. replace
  2. replaces
  3. replace
  4. replaçons
  5. replacez
  6. replacent
imparfait
  1. replaçais
  2. replaçais
  3. replaçait
  4. replacions
  5. replaciez
  6. replaçaient
passé simple
  1. replaçai
  2. replaças
  3. replaça
  4. replaçâmes
  5. replaçâtes
  6. replacèrent
futur simple
  1. replacerai
  2. replaceras
  3. replacera
  4. replacerons
  5. replacerez
  6. replaceront
subjonctif présent
  1. que je replace
  2. que tu replaces
  3. qu'il replace
  4. que nous replacions
  5. que vous replaciez
  6. qu'ils replacent
conditionnel présent
  1. replacerais
  2. replacerais
  3. replacerait
  4. replacerions
  5. replaceriez
  6. replaceraient
passé composé
  1. ai replacé
  2. as replacé
  3. a replacé
  4. avons replacé
  5. avez replacé
  6. ont replacé
divers
  1. replace!
  2. replacez!
  3. replaçons!
  4. replacé
  5. replaçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor replacer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abtragen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à acquitter; arracher; consommer; déchirer; démolir; démonter; déporter; détruire; dévaster; dévorer; emmener; emporter; payer; porter; raser; ravager; remporter; ruiner; régler; s'acquitter de; s'user; saccager; se consumer; se corroder; se déchirer; transmettre; user
auswechseln changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à changer; changer de place; faire un échange; permuter; recommencer; refaire; remettre en état; remplacer; restaurer; réhabiliter; rénover; troquer; échanger
degradieren destituer; dégrader; remettre en place; replacer; rétrograder
einfallen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à apprendre par coeur; envahir; faire irruption dans; passer à l'improviste; penser à; pénétrer dans; remplacer; se rappeler; se souvenir de
einspringen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à aider; assister; donner suite; donner suite à; dépanner; faire du bien; faire la charité; montrer de l'obligeance; prêter son aide; remplacer; rendre service; rentrer dans; sauter dans; seconder; secourir; servir; soigner; suppléer; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être enfoncer; être renforcé; être serviable; être utile à
erneuern changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à adapter; ajuster; aller mieux; améliorer; arranger; changer; dépanner; enjoliver; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; perfectionner; pistonner; raccommoder; rafraîchir; rajuster; rapiécer; reconstituer; recréer; redire; refaire; remettre en bon état; remettre en état; remettre à neuf; renouer; renouveler; restaurer; retaper; retentir; revitaliser; réformer; régler; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; répéter; résonner; rétablir; se faire l'echo de; se substituer à; transformer; transformer en
erneut aufstellen renommer; replacer; réélire
erneutaufstellen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à
erneutunterbringen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à
erniedrigen destituer; dégrader; remettre en place; replacer; rétrograder humilier
ersetzen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à compenser; corriger; couvrir; remplacer
ersetzt changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à
herabmindern destituer; dégrader; remettre en place; replacer; rétrograder abaisser; amoindrir; baisser; descendre; diminuer; décliner; décroître; nuire; ravaler; réduire; régresser; se déprécier; se rabaisser; se restreindre
herabsetzen destituer; dégrader; remettre en place; replacer; rétrograder abaisser; amenuiser; amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; défaillir; dénigrer; déprécier; humilier; rabaisser; reduire; réduire; régresser; se restreindre; solder
innovieren changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à adapter; ajuster; arranger; dépanner; enjoliver; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rafraîchir; rajuster; rapiécer; reconstituer; remettre en bon état; remettre en état; remettre à neuf; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régler; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir
stellvertreten changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à
tilgen changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à achever; acquitter; amortir; annuler; assimiler; disqualifier; déboutonner; décrocher; dénouer; exclure; niveler; payer; payer la note; radier; rayer; rembourser; régler; s'acquitter de; solder; égaliser
vertreten changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à relâcher; remplacer; représenter; se dégourdir les jambes; se délasser; se détendre; se relâcher; se récréer; sortir un peu
wiederernennen renommer; replacer; réélire
wiederwählen remettre; remettre en place; renommer; replacer; réélire
zurücklegen remettre; remettre en place; replacer accaparer; accomplir; affecter; amasser; entasser; faire des réserves; garder; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; parcourir; poser de côté; ranger; retenir; réserver; stocker; séparer
zurücksetzen destituer; dégrader; remettre; remettre en place; replacer; rétrograder restaurer; réarmer; réinitialiser; rétablir
zurückstellen destituer; dégrader; remettre en place; replacer; rétrograder affecter; garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver
zurückversetzen remettre; remettre en place; replacer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
vertreten estompé; usé

Synoniemen voor "replacer":


Computer vertaling door derden: