Frans

Uitgebreide vertaling voor rate (Frans) in het Duits

rate:

rate [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la rate
    der Milz
    • Milz [der ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor rate:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Milz rate

Synoniemen voor "rate":


Wiktionary: rate

rate
noun
  1. anatomie|fr viscère mou, situé dans l’hypocondre gauche, entre l’estomac et les faux côtes.
rate
noun
  1. Anatomie: Organ zur Produktion von Abwehrstoffen und weißen Blutkörperchen, sowie zum Abbau von roten Blutkörperchen

Cross Translation:
FromToVia
rate Milz milt — een klier in de buikholte die een rol speelt bij het zuiveren en de opslag van bloed
rate Milz spleen — organ

rater:

rater werkwoord (rate, rates, ratons, ratez, )

  1. rater (ne pas obtenir quelque chose)
    verfehlen; verpassen; einschießen
    • verfehlen werkwoord (verfehle, verfehlst, verfehlt, verfehlte, verfehltet, verfehlt)
    • verpassen werkwoord (verpasse, verpasst, verpasste, verpasstet, verpaßt)
    • einschießen werkwoord (schieße ein, schießest ein, schießt ein, schoß ein, schoßt ein, eingeschossen)
  2. rater (chuter; faillir; échouer; )
    mißlingen; fehlschlagen; abgehen; scheitern; schiefgehen; irren; mißraten; auffliegen; danebengehen
    • mißlingen werkwoord (mißlinge, mißlingst, mißlingt, mißlang, mißlangt, mißlungen)
    • fehlschlagen werkwoord (schlage fehl, schlägst fehl, schlägt fehl, schlug fehl, schlugt fehl, fehlgeschlagen)
    • abgehen werkwoord (gehe ab, gehst ab, geht ab, ging ab, ginget ab, abgegangen)
    • scheitern werkwoord (scheitere, scheiterst, scheitert, scheiterte, scheitertet, gescheitert)
    • schiefgehen werkwoord (geh schief, gehst schief, geht schief, ging schief, gingt schief, schiefgegangen)
    • irren werkwoord (irre, irrst, irrt, irrte, irrtet, geirrt)
    • mißraten werkwoord (mißrate, mißrätst, mißrät, mißriet, mißrietet, mißraten)
    • auffliegen werkwoord (fliege auf, fliegst auf, fliegt auf, flog auf, floget auf, aufgeflogen)
    • danebengehen werkwoord
  3. rater (se casser la gueule; tomber; échouer; )
    fallen; stürzen; hinfallen; ausrutschen; fliegen; stolpern; straucheln; purzeln
    • fallen werkwoord (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • stürzen werkwoord (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • hinfallen werkwoord (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • ausrutschen werkwoord (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • fliegen werkwoord (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • stolpern werkwoord (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
    • straucheln werkwoord (strauchele, strauchelst, strauchelt, strauchelte, straucheltet, gestrauchelt)
    • purzeln werkwoord (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)

Conjugations for rater:

Présent
  1. rate
  2. rates
  3. rate
  4. ratons
  5. ratez
  6. ratent
imparfait
  1. ratais
  2. ratais
  3. ratait
  4. rations
  5. ratiez
  6. rataient
passé simple
  1. ratai
  2. ratas
  3. rata
  4. ratâmes
  5. ratâtes
  6. ratèrent
futur simple
  1. raterai
  2. rateras
  3. ratera
  4. raterons
  5. raterez
  6. rateront
subjonctif présent
  1. que je rate
  2. que tu rates
  3. qu'il rate
  4. que nous rations
  5. que vous ratiez
  6. qu'ils ratent
conditionnel présent
  1. raterais
  2. raterais
  3. raterait
  4. raterions
  5. rateriez
  6. rateraient
passé composé
  1. ai raté
  2. as raté
  3. a raté
  4. avons raté
  5. avez raté
  6. ont raté
divers
  1. rate!
  2. ratez!
  3. ratons!
  4. raté
  5. ratant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor rater:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abgehen aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop lâcher; rendre
auffliegen aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop s'envoler; s'ouvrir brusquement
ausrutschen basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop commettre une bévue; déraper; faire un vol plané; gaffer; glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; trébucher; échapper; échapper à
danebengehen aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop
einschießen ne pas obtenir quelque chose; rater décolorer; déteindre; pâlir; se décolorer; se faner
fallen basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop amoindrir; baisser; basculer; couler; culbuter; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; décliner; décroître; dégringoler; déraper; faire de l'orage; faire la culbute; faire un vol plané; glisser; nettoyer; renverser; réduire; régresser; s'affaisser; s'effoncer; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; s'enliser; s'écrouler; se plonger; se restreindre; sombrer; tomber; tonner; trébucher
fehlschlagen aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop heurter; rebondir; ricocher
fliegen basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber; voler; voyager par avion
hinfallen basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; s'écraser; tomber; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater
irren aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop errer; rôder; vagabonder; vaguer
mißlingen aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop
mißraten aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop
purzeln basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber
scheitern aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop aller à la ruine; courir à sa perte; courir à sa ruine; subir des avaries
schiefgehen aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; faillir; faire une faute; manquer; ne pas réussir; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; se méprendre; se tromper; tourner mal; échouer; être un flop aller de travers; dérailler; finir mal; mourir victime d'un accident; perdre la route; s'écraser; s'égarer; se perdre; se tuer dans un accident
stolpern basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop avancer péniblement; avancer à pas chancelants; basculer; buter; culbuter; dégringoler; faire un faux pas; marcher péniblement; marcher à pas trébuchants; tomber; trébucher
straucheln basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop avancer péniblement; avancer à pas chancelants; buter; faire un faux pas; marcher péniblement; marcher à pas trébuchants; trébucher
stürzen basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop arroser; basculer; courir; culbuter; descendre à pic; dégringoler; déposer; déverser; faire de l'orage; faire de la course; faire la culbute; filer; flanquer par terre; galoper; jeter; jeter en bas; lancer; plonger à genou; renverser; s'accroupir; se blottir; se deprécier; se dépêcher; se presser; se précipiter; se ruer; sprinter; tomber; tomber raidement; tonner; transcrire; transférer; verser; vider; virer
verfehlen ne pas obtenir quelque chose; rater
verpassen ne pas obtenir quelque chose; rater

Synoniemen voor "rater":


Wiktionary: rater

rater
verb
  1. Ne pas partir, en parlant d’une arme à feu. (Sens général).
  2. Manquer ce qu’on vise.
  3. Ne pas réussir dans...
rater
Cross Translation:
FromToVia
rater pfuschen; verpfuschen; vermurksen botch — to perform (a task) in an unacceptable or incompetent manner
rater verfehlen miss — to fail to hit
rater verpassen miss — to be late for something

Verwante vertalingen van rate