Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Anfrage
|
demande; exigence; revendication; réclamation; réquisition
|
contrat; demande de devis; incident; instance; interpellation; problème; question; requête; tâche
|
Antrag
|
demande; exigence; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
|
demande; demande en mariage; liste des prix; liste des tarifs
|
Bedingung
|
condition; condition nécessaire; exigence; must; réquisition; stipulation
|
clause; condition; configuration; critère; demande; exigence; façon; forme; manière; moule; stipulation
|
Begehren
|
demande; exigence; revendication; réclamation; réquisition
|
avidité; désir; désir ardent; désir impatient; envie; souhait
|
Beschlagnahme
|
réquisition
|
arrêt; confiscation; confiscation de biens; saisie
|
Bitte
|
demande; exigence; revendication; réclamation; réquisition
|
adjuration; imploration; prière; requête; supplication
|
Bittschrift
|
demande; pétition; requête; réclamation; réquisition
|
lettre de supplication; placet; supplique
|
Forderung
|
action; claim; condition; condition nécessaire; créance; demande; exigence; must; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition; stipulation
|
condition; critère; demande; encaissement; exigence; liste des prix; liste des tarifs; perception; recouvrement; stipulation
|
Gesuch
|
demande; exigence; revendication; réclamation; réquisition
|
adjuration; imploration; lettre de supplication; placet; prière; requête; supplication; supplique
|
Klage
|
action juridique; demande; exigence; procédure judiciaire; réclamation; réquisition
|
contestation; gémissement; jérémiade; lamentation; lamentations; mal; maladie; objection; opposition; peine; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
Requisition
|
réquisition
|
|
Voraussetzung
|
condition; condition nécessaire; exigence; réquisition; stipulation
|
condition; conjecture; critère; demande; exigence; premisse; prémisse; présomption; présupposition; présupposé; soupçon; stipulation; supposition
|