Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Absonderung
|
isolement; retraite; réclusion; séparation
|
bifurcation; cloison; isolement; mur mitoyen; paroi; séparation
|
Abtrennung
|
isolement; retraite; réclusion; séparation
|
bifurcation; cloison; défection; désertion; grille; infidélité; mur mitoyen; paroi; sécrétion; séparation; treillage
|
Einsperren
|
captivité; détention; réclusion
|
|
Filterung
|
filtrage; isolement; réclusion; séparation
|
|
Filtration
|
filtrage; isolement; réclusion; séparation
|
|
Freiheitsbeschränkung
|
captivité; restriction de la liberté; réclusion
|
restriction de liberté
|
Freiheitsentzug
|
captivité; détention; réclusion
|
détention; emprisonnement; séquestration
|
Freiheitsstrafe
|
captivité; détention; emprisonnement; réclusion
|
amende; détention; emprisonnement; incarcération; peine; peine privative de liberté; prison; punition; séquestration
|
Gefangenhaltung
|
captivité; détention; emprisonnement; réclusion
|
détention; emprisonnement; peine cellulaire; peine de prison
|
Gefangennahme
|
captivité; détention; réclusion
|
arrestation
|
Gefangenschaft
|
captivité; détention; emprisonnement; réclusion
|
détention; emprisonnement; internement; peine cellulaire; peine de prison; séquestration
|
Gefängnisstrafe
|
captivité; détention; emprisonnement; peine de prison; réclusion
|
amende; détention; emprisonnement; incarcération; peine; prison; punition; séquestration
|
Haftstrafe
|
captivité; détention; emprisonnement; réclusion
|
détention; emprisonnement; peine privative de liberté
|
Isolierung
|
isolement; retraite; réclusion; séparation
|
anticonducteur; isolation
|
Trennung
|
isolement; retraite; réclusion; séparation
|
assortiment; bifurcation; brisement; choix; cloison; démêlage; fractionnement; mur mitoyen; paroi; rupture; ségrégation; sélection; séparation
|