Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Rechtschaffenheit
|
chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu
|
droiture; fidélité; franchise; honnêteté; intégrité; loyauté
|
Scheuheit
|
crainte; pudicité; timidité
|
embarras; gêne; humeur sauvage; réserve; sauvagerie; timidité
|
Schüchternheit
|
crainte; pudicité; timidité
|
confusion; déconcertation; embarras; gêne; humeur sauvage; réserve; sauvagerie; timidité
|
Sittsamkeit
|
chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu
|
allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; courtoisie; distinction; décence; décorum; enjouement; gaieté; grande joie; honneur; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; respectabilité; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue; étiquette
|
Tugendhaftigkeit
|
chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu
|
|
Verlegenheit
|
crainte; pudicité; timidité
|
embarras; gêne; humeur sauvage; réserve; sauvagerie; timidité
|
Zaghaftigkeit
|
crainte; pudicité; timidité
|
embarras; gêne; humeur sauvage; réserve; sauvagerie; timidité
|
Ängstlichkeit
|
crainte; pudicité; timidité
|
angoisse; anxiété; appréhension; crainte; effroi; frayeur; frousse; inquiétude; lâcheté; peur; pleutrerie; timidité
|