Frans

Uitgebreide vertaling voor prendre au piège (Frans) in het Duits

prendre au piège:

prendre au piège werkwoord

  1. prendre au piège (saisir; prendre; entendre; )
    packen; greifen; fangen; fassen; erfassen; kriegen; festnehmen; einpacken; ergreifen; erwischen; eingreifen; abfangen; erhaschen; verhaften; verwickeln; überlisten
    • packen werkwoord (packe, packst, packt, packte, packtet, gepackt)
    • greifen werkwoord (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
    • fangen werkwoord (fange, fängst, fängt, fing, finget, gefangen)
    • fassen werkwoord (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • erfassen werkwoord (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • kriegen werkwoord (kriege, kriegst, kriegt, kriegte, kriegtet, gekriegt)
    • festnehmen werkwoord (nehme fest, nimmst fest, nimmt fest, nahm fest, nahmt fest, festgenommen)
    • einpacken werkwoord (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • ergreifen werkwoord (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
    • erwischen werkwoord (erwische, erwischst, erwischt, erwischte, erwischtet, erwischt)
    • eingreifen werkwoord (greife ein, greifst ein, greift ein, griff ein, grifft ein, eingegriffen)
    • abfangen werkwoord (fange ab, fangst ab, fangt ab, fangte ab, fangtet ab, abgefangen)
    • erhaschen werkwoord (erhasche, erhascht, erhaschte, erhaschtet, erhascht)
    • verhaften werkwoord (verhafte, verhaftest, verhaftet, verhaftete, verhaftetet, verhaftet)
    • verwickeln werkwoord (verwickele, verwickelst, verwickelt, verwickelte, verwickeltet, verwickelt)
    • überlisten werkwoord (überliste, überlistest, überlistet, überlistete, überlistetet, überlistet)

Vertaal Matrix voor prendre au piège:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abfangen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; capturer; intercepter; prendre; priser; saisir; surprendre
eingreifen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir captiver; fasciner; intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; obséder; s'entremettre; s'interposer
einpacken attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir baisser; captiver; cartonner; couler; couvrir; diminuer; décroître; emballer; empaqueter; envelopper; faire ses malles; faire un paquet de; faire ventre; fasciner; mettre dans sa valise; obséder; prendre du ventre; recouvrir; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
erfassen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir acquérir; ajouter; arrêter; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; comprendre; concevoir; contourner; enchaîner; enregistrer; entourer; envelopper; fasciner; gagner; inclure; indexer; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; piquer; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; écrouer
ergreifen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir acquérir; arrêter; attendrir; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; enchaîner; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; piquer; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; toucher; usurper; écrouer; émotionner; émouvoir
erhaschen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir avaler; captiver; fasciner; obséder
erwischen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; avaler; captiver; choper; fasciner; mettre la main sur; obséder; piquer; prendre au dépourvu; s'emparer de; saisir; suprendre à; surprendre
fangen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; avaler; captiver; choper; fasciner; obséder; piquer; se dépêcher; se presser; se précipiter; suprendre à; surprendre
fassen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir acquérir; arrêter; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; clouer; coller à; comprendre; concevoir; empoigner; enchaîner; entendre; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; percer; percevoir; piger; piquer; prendre; recevoir; reconnaître; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se maîtriser; se rendre compte; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; voir; écrouer
festnehmen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir arrêter; attraper; captiver; capturer; enchaîner; faire prisonnier; fasciner; mettre aux fers; mettre sous les verrous; obséder; passer les menottes; saisir
greifen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir arrêter; attaquer; attraper; captiver; capturer; clouer; coller à; empoigner; enchaîner; fasciner; mettre en état d'arrestation; obséder; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; écrouer
kriegen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir acquérir; captiver; faire la guerre; fasciner; obséder; obtenir; percevoir; recevoir; toucher; être en guerre
packen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; captiver; compresser; empoigner; fasciner; obséder; prendre; s'accrocher à; saisir
verhaften attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir arrêter; attraper; captiver; capturer; détenir; emprisonner; enchaîner; faire prisonnier; fasciner; mettre en état d'arrestation; mettre sous les verrous; obséder; prendre; saisir; écrouer
verwickeln attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir compliquer; entortiller; rendre difficile
überlisten attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
verwickeln compliquer

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van prendre au piège