Frans

Uitgebreide vertaling voor prétexte (Frans) in het Duits

prétexte:

prétexte [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le prétexte (tour; truc; savoir-faire; )
    der Trick; der Kniff; der Kunstgriff
    • Trick [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Kniff [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Kunstgriff [der ~] zelfstandig naamwoord
  2. le prétexte (couvert; voile; manteaux)
    der Deckmantel
  3. le prétexte (faux-fuyant; subterfuge)
    die Ausrede
    • Ausrede [die ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor prétexte:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ausrede faux-fuyant; prétexte; subterfuge faux-fuyant; subterfuge
Deckmantel couvert; manteaux; prétexte; voile apparence; camouflage; changement d'habits; couverture; devanture; déguisement; façade; manteau; mascarade; masque; pignon; travestissement
Kniff adresse; habileté; prétexte; savoir-faire; tour; tour de main; truc adresse; aptitude; art; astuce; bosse; capacité; combine; compétence; connaissance; connaissances; coup; dextérité; habileté; poignée; ruse; savoir; savoir-faire; subterfuge; tour; tour d'artifice; truc; trucage
Kunstgriff adresse; habileté; prétexte; savoir-faire; tour; tour de main; truc adresse; aptitude; art; astuce; combine; dextérité; habileté; poignée; ruse; savoir-faire; tour; tour d'artifice; truc; trucage
Trick adresse; habileté; prétexte; savoir-faire; tour; tour de main; truc adresse; aptitude; art; astuce; capacité; combine; compétence; connaissance; connaissances; dextérité; habileté; poignée; ruse; savoir; savoir-faire; subterfuge; tour; tour d'artifice; tour de fourberie; truc; trucage

Synoniemen voor "prétexte":


Wiktionary: prétexte

prétexte
noun
  1. Cause simulée, supposée.
prétexte
noun
  1. vorgeschobene, erfundene Begründung für eine Handlung
  2. unwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzen wird

Cross Translation:
FromToVia
prétexte Ausrede excuse — explanation designed to avoid or alleviate guilt or negative judgement
prétexte Vorwand pretext — false, contrived or assumed purpose

prétexter:

prétexter werkwoord (prétexte, prétextes, prétextons, prétextez, )

  1. prétexter (prétendre; déclarer; argumenter; )
    behaupten; prätendieren
    • behaupten werkwoord (behaupte, behauptest, behauptet, behauptete, behauptetet, behauptet)
    • prätendieren werkwoord (prätendiere, prätendierst, prätendiert, prätendierte, prätendiertet, prätendiert)
  2. prétexter (feindre; ramper devant; prétendre)
    jemand begunstigen; vorgeben; vortäuschen; vorschieben; vorschießen
    • jemand begunstigen werkwoord
    • vorgeben werkwoord (gebe vor, gibst vor, gibt vor, gab vor, gabt vor, vorgegeben)
    • vortäuschen werkwoord (täusche vor, täuscht vor, täuschte vor, täuschtet vor, vorgetäuscht)
    • vorschieben werkwoord (schiebe vor, schiebst vor, schiebt vor, schob vor, schobt vor, vorgeschoben)
    • vorschießen werkwoord (schieße vor, schießt vor, schoß, schoßt, vorgeschossen)
  3. prétexter (simuler; feindre; prétendre; faire semblant; faire l'hypocrite)
    simulieren; vortäuschen; sichverstellen; erfinden; vorgeben; spielen; vormachen; erdichten; heucheln; vortun
    • simulieren werkwoord (simuliere, simulierst, simuliert, simulierte, simuliertet, simuliert)
    • vortäuschen werkwoord (täusche vor, täuscht vor, täuschte vor, täuschtet vor, vorgetäuscht)
    • sichverstellen werkwoord
    • erfinden werkwoord (erfinde, erfindest, erfindet, erfand, erfandet, erfunden)
    • vorgeben werkwoord (gebe vor, gibst vor, gibt vor, gab vor, gabt vor, vorgegeben)
    • spielen werkwoord (spiele, spielst, spielt, spielte, spieltet, gespielt)
    • vormachen werkwoord (mache vor, machst vor, macht vor, machte vor, machtet vor, vorgemacht)
    • erdichten werkwoord (erdichte, erdichtest, erdichtet, erdichtete, erdichtetet, erdichtet)
    • heucheln werkwoord (heuchle, heuchelst, heuchelt, heuchelte, heucheltet, geheuchelt)
    • vortun werkwoord (tue vor, tust vor, tut vor, tat vor, tatet vor, vorgetan)
  4. prétexter (feindre; affecter; prétendre; simuler; faire semblant)
    heucheln; so tun als ob
    • heucheln werkwoord (heuchle, heuchelst, heuchelt, heuchelte, heucheltet, geheuchelt)
    • so tun als ob werkwoord
  5. prétexter (faire miroiter; prétendre; feindre)
    vorgeben
    • vorgeben werkwoord (gebe vor, gibst vor, gibt vor, gab vor, gabt vor, vorgegeben)

Conjugations for prétexter:

Présent
  1. prétexte
  2. prétextes
  3. prétexte
  4. prétextons
  5. prétextez
  6. prétextent
imparfait
  1. prétextais
  2. prétextais
  3. prétextait
  4. prétextions
  5. prétextiez
  6. prétextaient
passé simple
  1. prétextai
  2. prétextas
  3. prétexta
  4. prétextâmes
  5. prétextâtes
  6. prétextèrent
futur simple
  1. prétexterai
  2. prétexteras
  3. prétextera
  4. prétexterons
  5. prétexterez
  6. prétexteront
subjonctif présent
  1. que je prétexte
  2. que tu prétextes
  3. qu'il prétexte
  4. que nous prétextions
  5. que vous prétextiez
  6. qu'ils prétextent
conditionnel présent
  1. prétexterais
  2. prétexterais
  3. prétexterait
  4. prétexterions
  5. prétexteriez
  6. prétexteraient
passé composé
  1. ai prétexté
  2. as prétexté
  3. a prétexté
  4. avons prétexté
  5. avez prétexté
  6. ont prétexté
divers
  1. prétexte!
  2. prétextez!
  3. prétextons!
  4. prétexté
  5. prétextant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor prétexter:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
behaupten argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner aborder quelqu'un; argumenter; avancer; démontrer
erdichten faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler conter des mensonges; fabuler; faire accroire à; imaginer; mentir; raconter des histoires; tramer
erfinden faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler concevoir; confectionner; considérer; construire; conter des mensonges; créer; dessiner; développer; fabriquer; fabuler; faire; faire accroire à; former; imaginer; inventer; mentir; méditer; raconter des histoires; réaliser; réfléchir; s'épanouir; songer; tracer le plan de; tramer; élaborer; évoluer; être pensif
heucheln affecter; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler mettre; nouer; tourbillonner; tournoyer
jemand begunstigen feindre; prétendre; prétexter; ramper devant
prätendieren argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner s'arroger; s'attribuer; s'imaginer; se faire des idées; usurper
sichverstellen faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler
simulieren faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler
so tun als ob affecter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler
spielen faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler boursicoter; briller; dramatiser; exceller; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; participer; prendre part au jeu; présenter un spectacle; se produire; se prêter au jeu; simuler; spéculer
vorgeben faire l'hypocrite; faire miroiter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; ramper devant; simuler pousser à l'avant
vormachen faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler en faire accroire; faire croire; mettre; nouer
vorschieben feindre; prétendre; prétexter; ramper devant avancer; pousser en avant; pousser à l'avant
vorschießen feindre; prétendre; prétexter; ramper devant
vortun faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler mettre; nouer
vortäuschen faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; ramper devant; simuler

Synoniemen voor "prétexter":


Wiktionary: prétexter

prétexter
verb
  1. Prendre pour prétexte.