Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Ambition
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
ambition; aspiration
|
Andrang
|
application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
affluence; afflux; attroupement; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; impulsion; instinct; masse; presse; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
Anprall
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
Anregung
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
aiguillon; encouragement; impulsion; impulsions; incitation; instigation; instigations; instinct; instincts; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
Anreiz
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
aiguillon; encouragement; exhortation; impulsion; incitation; initiative; instigation; instinct; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
Anstoß
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
aiguillon; coup de pied de but; encouragement; exhortation; impulsion; incitation; initiative; instigation; instinct; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
Antrieb
|
actionnement; force propulsive; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; traction
|
force de propulsion; force propulsive; impulsion; impulsions; instinct; instincts; nez; odorat; propulsion; pulsion; tendance; traction; urgence
|
Antriebskraft
|
actionnement; force de propulsion; force de traction; force motrice; force propulsive; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; traction
|
force de propulsion; force propulsive; propulsion; traction
|
Arbeitsfähigkeit
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
activité; capacité de travail; productivité; vitalité; zèle; énergie
|
Arbeitskraft
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
cadre; capacité; capacité de travail; effectifs; employé; employés; force; forces de travail; main-d'oeuvre; ouvrier; personnel; pouvoir; pouvoirs; productivité; puissance; salarié; travailleur; vitalité; zèle; énergie
|
Arbeitslust
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
|
Bemühen
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
ambition; aspiration; efforts; mal; peine
|
Bestreben
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
ambition; aspiration
|
Bestrebung
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
|
Betrieb
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
affaire; association; brouhaha; bruit; chahut; chichis; compagnie; entreprise; entreprise commerciale; exploitation; exploitation commerciale; fabrique; firme; maison; maison de commerce; manufacture; rumeur; société; tam-tam; tapage; tumulte; usine; vacarme; établissement
|
Bums
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
baffe; beigne; boum; choc; claque; coup; coup dur; coup violent; floc; fracas; gifle; grondement; heurt; lourde chute; pain; petit coup; plouf; torgnole; éclat
|
Drang
|
application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
|
Ehrgeiz
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
ambition; aspiration
|
Eifer
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
activité; affairement; allant; ambition; application; ardeur; aspiration; assiduité; diligence; dynamisme; ferveur; feu; force; fougue; industrie; intensité; joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; verve; violence; véhémence; zèle; élan
|
Energie
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
activité; allant; capacité; chances; dynamisme; mentalité; occasions; possibilité; potentiel; énergie
|
Feurigkeit
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
ardeur; ferveur; fougue; tempérament
|
Gedränge
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
activité; affairement; affluence; agitation; animation; attroupement; bousculade; chahut; charivari; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; esbroufe; excitation; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Gedrängtheit
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
Geschupse
|
poussée
|
|
Getreibe
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
action de fouiller la terre; activité; affairement; affluence; bousculade; brouhaha; chahut; charivari; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; fouille; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Hektik
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
agitation; animation; bousculade; chichis; cohue; effervescence; esbroufe; excitation; précipitation; stress; tumulte; émoi
|
Impuls
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
aiguillon; encouragement; exhortation; impulsion; impulsions; incitation; instigation; instinct; instincts; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
Inbrunst
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
ardeur; désir; envie; feu; force; fougue; intensité; passion; pulsion sexuelle; verve; violence; volupté; véhémence
|
Kraft
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
apparence musclée; capacité; chances; côté fort; dynamique; force; intensité; occasions; possibilité; pouvoir; pouvoirs; puissance; robustesse; solidité; vigueur; énergie
|
Leistungsfähigkeit
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
activité; aptitude; capacité; capacité de travail; compétence; disposition physique; don; habileté; performance; potentiel; productivité; qualité; savoir-faire; talent; validité; vitalité; zèle; énergie
|
Motor
|
actionnement; force propulsive; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; traction
|
moteur
|
Puff
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
backgammon; baffe; beigne; chataîgne; claque; coup; coup dur; gifle; gnon; heurt; marron; pain; petit coup; torgnole; trictrac
|
Reiz
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
aiguillon; amabilité; appas; attirance; attraction; attrait; cajolerie; caractère attrayant; caresse; caresses; charme; câlin; câlinerie; douceur; enchantement; encouragement; ensorcellement; envoûtement; fascination; flatterie; gentillesse; grâce; impulsion; incitation; instinct; pouvoir de séduction; pouvoir magique; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; suavité
|
Rummel
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
activité; affairement; affluence; barbouillage; bordel; bousculade; bousillage; brouhaha; bruit; chahut; chaos; charivari; cohue; désordre; effervescence; fatras; fouillis; foule; gribouillage; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; ramassis; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
Schlag
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
baffe; beigne; boum; claque; concierge; coup; coup de poing; coup dur; espèce; flash; floc; foudre; gardien d'immeuble; genre; gifle; heurt; jambes cloches; pain; petit coup; pigeonnier; plouf; portier; race; tape; torgnole; variété; éclair
|
Schneidigkeit
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
aigreur; audace; bravoure; caractère acrimonieux; compréhension; concision; courage; cran; culot; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; fait d'être en forme; fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; humeur de chipie; ingéniosité; intelligence; intrépidité; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; réplique prompte; résolution; sagacité; solidité; tranchant; témérité; vaillance; vigueur; à-propos; énergie
|
Seele
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
Spannkraft
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
activité; extensibilité; force expansive; élasticité
|
Stimulanz
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
aiguillon; encouragement; impulsion; incitation; instigation; instinct; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
Stoß
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
accrochage; accumulation; altercation; amoncellement; assemblage; boum; cahot; choc; claque; collision; conflit; coup; cumul; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; entassement; floc; gifle; heurt; litige; masse; monceau; montagne; mouvement brusque; nage; pile; plouf; quantité; querelle; ramas; rassemblement; saccade; secousse; tape; tas; à-coup
|
Streben
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
ambition; aspiration
|
Tatkraft
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
activité; capacité de travail; dynamisme; force; mentalité; productivité; vigueur; vitalité; zèle; énergie
|
Triebkraft
|
actionnement; ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; ressort; traction; vitalité; âme; énergie
|
aiguillon; encouragement; force de fermentation; force de propulsion; force propulsive; force vitale; impulsion; incitation; propulsion; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; traction; vitalité
|
Zulauf
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
|
Zusammenstoß
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
abordage; accrochage; altercation; cahot; choc; collision; conflit; coup; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
leichter Stoß
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce
|
|