Frans

Uitgebreide vertaling voor poussée (Frans) in het Duits

poussée:

poussée [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la poussée (coup; coup de pouce; butoir; )
    der Stoß; der Schlag; der Puff; der Bums; der leichter Stoß; der Anstoß; der Anprall; der Zusammenstoß
    • Stoß [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Schlag [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Puff [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Bums [der ~] zelfstandig naamwoord
    • leichter Stoß [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Anstoß [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Anprall [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Zusammenstoß [der ~] zelfstandig naamwoord
  2. la poussée (foule; bousculade; animation; affluence; cohue)
    der Zulauf; der starkeVerkehr; Gedränge; die Gedrängtheit; der Betrieb; Getreibe; der Rummel; reges Leben
  3. la poussée (instances; ardeur; aspiration; )
    der Drang; der Andrang
    • Drang [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Andrang [der ~] zelfstandig naamwoord
  4. la poussée (ardeur; énergie; âme; )
    die Leistungsfähigkeit; die Arbeitsfähigkeit; die Kraft; die Tatkraft; die Arbeitskraft; die Feurigkeit; die Schneidigkeit; die Energie; die Triebkraft; die Spannkraft; die Seele; die Hektik; die Inbrunst; die Arbeitslust
  5. la poussée (aiguillon; incitation; stimulation; )
    Stimulanz; der Reiz; der Anreiz; der Impuls; die Anregung
    • Stimulanz [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Reiz [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Anreiz [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Impuls [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Anregung [die ~] zelfstandig naamwoord
  6. la poussée
    Gedränge; Geschupse
  7. la poussée (moteur; propulsion; traction; )
    der Motor; der Antrieb; die Antriebskraft; die Triebkraft
  8. la poussée (force motrice; force de propulsion; force de traction)
    die Antriebskraft
  9. la poussée (ambition; aspiration; recherche; )
    der Ehrgeiz; die Ambition; Bemühen; Streben; der Eifer; die Bestrebung; Bestreben
    • Ehrgeiz [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ambition [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Bemühen [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Streben [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Eifer [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Bestrebung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Bestreben [das ~] zelfstandig naamwoord
  10. la poussée (propulsion; force propulsive)
    die Kraft; die Energie; die Triebkraft
    • Kraft [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Energie [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Triebkraft [die ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor poussée:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ambition ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle ambition; aspiration
Andrang application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle affluence; afflux; attroupement; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; impulsion; instinct; masse; presse; tapage; tumulte; vacarme; émoi
Anprall butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
Anregung aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus aiguillon; encouragement; impulsion; impulsions; incitation; instigation; instigations; instinct; instincts; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
Anreiz aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus aiguillon; encouragement; exhortation; impulsion; incitation; initiative; instigation; instinct; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
Anstoß butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée aiguillon; coup de pied de but; encouragement; exhortation; impulsion; incitation; initiative; instigation; instinct; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
Antrieb actionnement; force propulsive; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; traction force de propulsion; force propulsive; impulsion; impulsions; instinct; instincts; nez; odorat; propulsion; pulsion; tendance; traction; urgence
Antriebskraft actionnement; force de propulsion; force de traction; force motrice; force propulsive; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; traction force de propulsion; force propulsive; propulsion; traction
Arbeitsfähigkeit ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie activité; capacité de travail; productivité; vitalité; zèle; énergie
Arbeitskraft ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie cadre; capacité; capacité de travail; effectifs; employé; employés; force; forces de travail; main-d'oeuvre; ouvrier; personnel; pouvoir; pouvoirs; productivité; puissance; salarié; travailleur; vitalité; zèle; énergie
Arbeitslust ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
Bemühen ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle ambition; aspiration; efforts; mal; peine
Bestreben ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle ambition; aspiration
Bestrebung ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
Betrieb affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée affaire; association; brouhaha; bruit; chahut; chichis; compagnie; entreprise; entreprise commerciale; exploitation; exploitation commerciale; fabrique; firme; maison; maison de commerce; manufacture; rumeur; société; tam-tam; tapage; tumulte; usine; vacarme; établissement
Bums butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée baffe; beigne; boum; choc; claque; coup; coup dur; coup violent; floc; fracas; gifle; grondement; heurt; lourde chute; pain; petit coup; plouf; torgnole; éclat
Drang application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
Ehrgeiz ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle ambition; aspiration
Eifer ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle activité; affairement; allant; ambition; application; ardeur; aspiration; assiduité; diligence; dynamisme; ferveur; feu; force; fougue; industrie; intensité; joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; verve; violence; véhémence; zèle; élan
Energie ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie activité; allant; capacité; chances; dynamisme; mentalité; occasions; possibilité; potentiel; énergie
Feurigkeit ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie ardeur; ferveur; fougue; tempérament
Gedränge affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée activité; affairement; affluence; agitation; animation; attroupement; bousculade; chahut; charivari; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; esbroufe; excitation; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
Gedrängtheit affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
Geschupse poussée
Getreibe affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée action de fouiller la terre; activité; affairement; affluence; bousculade; brouhaha; chahut; charivari; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; fouille; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
Hektik ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie agitation; animation; bousculade; chichis; cohue; effervescence; esbroufe; excitation; précipitation; stress; tumulte; émoi
Impuls aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus aiguillon; encouragement; exhortation; impulsion; impulsions; incitation; instigation; instinct; instincts; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
Inbrunst ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie ardeur; désir; envie; feu; force; fougue; intensité; passion; pulsion sexuelle; verve; violence; volupté; véhémence
Kraft ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie apparence musclée; capacité; chances; côté fort; dynamique; force; intensité; occasions; possibilité; pouvoir; pouvoirs; puissance; robustesse; solidité; vigueur; énergie
Leistungsfähigkeit ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie activité; aptitude; capacité; capacité de travail; compétence; disposition physique; don; habileté; performance; potentiel; productivité; qualité; savoir-faire; talent; validité; vitalité; zèle; énergie
Motor actionnement; force propulsive; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; traction moteur
Puff butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée backgammon; baffe; beigne; chataîgne; claque; coup; coup dur; gifle; gnon; heurt; marron; pain; petit coup; torgnole; trictrac
Reiz aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus aiguillon; amabilité; appas; attirance; attraction; attrait; cajolerie; caractère attrayant; caresse; caresses; charme; câlin; câlinerie; douceur; enchantement; encouragement; ensorcellement; envoûtement; fascination; flatterie; gentillesse; grâce; impulsion; incitation; instinct; pouvoir de séduction; pouvoir magique; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; suavité
Rummel affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée activité; affairement; affluence; barbouillage; bordel; bousculade; bousillage; brouhaha; bruit; chahut; chaos; charivari; cohue; désordre; effervescence; fatras; fouillis; foule; gribouillage; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; ramassis; tapage; tumulte; vacarme; émoi
Schlag butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée baffe; beigne; boum; claque; concierge; coup; coup de poing; coup dur; espèce; flash; floc; foudre; gardien d'immeuble; genre; gifle; heurt; jambes cloches; pain; petit coup; pigeonnier; plouf; portier; race; tape; torgnole; variété; éclair
Schneidigkeit ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie aigreur; audace; bravoure; caractère acrimonieux; compréhension; concision; courage; cran; culot; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; fait d'être en forme; fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; humeur de chipie; ingéniosité; intelligence; intrépidité; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; réplique prompte; résolution; sagacité; solidité; tranchant; témérité; vaillance; vigueur; à-propos; énergie
Seele ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
Spannkraft ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie activité; extensibilité; force expansive; élasticité
Stimulanz aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus aiguillon; encouragement; impulsion; incitation; instigation; instinct; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
Stoß butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée accrochage; accumulation; altercation; amoncellement; assemblage; boum; cahot; choc; claque; collision; conflit; coup; cumul; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; entassement; floc; gifle; heurt; litige; masse; monceau; montagne; mouvement brusque; nage; pile; plouf; quantité; querelle; ramas; rassemblement; saccade; secousse; tape; tas; à-coup
Streben ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle ambition; aspiration
Tatkraft ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie activité; capacité de travail; dynamisme; force; mentalité; productivité; vigueur; vitalité; zèle; énergie
Triebkraft actionnement; ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; mise en marche; moteur; poussée; propulsion; ressort; traction; vitalité; âme; énergie aiguillon; encouragement; force de fermentation; force de propulsion; force propulsive; force vitale; impulsion; incitation; propulsion; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; traction; vitalité
Zulauf affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
Zusammenstoß butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée abordage; accrochage; altercation; cahot; choc; collision; conflit; coup; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
leichter Stoß butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce

Synoniemen voor "poussée":


Wiktionary: poussée

poussée
noun
  1. Action de pousser. (Sens général)
  2. Pression, effort exercé par un objet.
  3. Manifestation brusque, subite d’un mal, d’une maladie.
  4. Accès.
  5. Grande quantité qui survient à la fois.
poussée
noun
  1. Physik: Kraft in eine bestimmte Richtung, die Beschleunigung auslöst
  2. Zeitraum, in dem eine Krankheit akut auftritt

Cross Translation:
FromToVia
poussée Stoß; Schubs duw — een zet, een stoot
poussée Aufwallung; Schwall; Welle; Woge surge — sudden transient rush or flood

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van poussée