Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
allbekannt
|
aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
|
archiconnu; bien connu; célèbre; fameux; illustre; mal famé; notoire; renommé
|
angesehen
|
notable; populaire
|
en vue de; eu égard à; vu; étant donné
|
banal
|
banal; commun; d'une façon vulgaire; grossier; ordinaire; populacier; populaire; trivial; vulgaire; vulgairement
|
banal; bas; basse; bassement; cochon; courant; crapuleusement; crapuleux; d'usage; dégueulasse; déshonorant; grossier; grossière; grossièrement; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; pas haut; peu élevé; quotidien; sale; sans scrupules; trivial; usuel; vachement; vil; vilain; vulgaire; à un degré limité
|
beliebt
|
affectionné; affectueux; aimé; avec affection; bien aimé; cher; chère; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; estimé; fameux; favori; illustre; loué; populaire; recherché; renommé; vanté; voulu
|
apprécié; cherché; demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; préféré; recherché; voulu
|
berühmt
|
aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
|
célèbre; fameux; illustre; renommé
|
gefeiert
|
aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
|
commémoré; couvert de lauriers; célèbre; célébré; estimé; fameux; fêté; illustre; loué; renommé; vanté
|
gefragt
|
aimé; demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; populaire; voulu
|
cherché; demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; préféré; recherché; voulu
|
geliebt
|
affectionné; affectueux; aimé; avec affection; bien aimé; cher; chère; chéri; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; favori; populaire; recherché; voulu
|
aimé; bouchonné; cajolé; caressé; chéri; câliné; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; préféré
|
gepriesen
|
aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
|
|
gern gesehen
|
notable; populaire
|
|
gerngesehen
|
affectionné; affectueux; aimé; avec affection; bien aimé; cher; chère; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; estimé; fameux; favori; illustre; loué; populaire; recherché; renommé; vanté; voulu
|
cherché; demandé; désiré; recherché; voulu
|
gerühmt
|
aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
|
célèbre; fameux; illustre; renommé
|
geschätzt
|
notable; populaire
|
apprécié; défini; déterminé; environ; estimé; globulaire; grossièrement; plus ou moins; sphérique; vers; à peu près; évalué
|
gesucht
|
aimé; demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; populaire; voulu
|
demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; préféré; recherché; voulu
|
gewollt
|
aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; demandé; désirable; désiré; en vogue; estimé; fameux; favori; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
|
bouchonné; cajolé; caressé; cherché; câliné; demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; préféré; recherché; voulu
|
gewöhnlich
|
banal; commun; d'une façon vulgaire; grossier; ordinaire; populacier; populaire; trivial; vulgaire; vulgairement
|
aisé; aisément; automatiquement; ayant cours; banal; commode; commodément; commun; courant; d'habitude; d'usage; de mise; de soi; dernier cri; en général; facile; facilement; fidèle à ses habitudes; futile; général; généralement; généralement admis; habituel; insignifiant; libre; léger; légère; mondain; naturel; naturellement; non affecté; normal; normalement; négociable; ordinaire; régulier; régulièrement; sans affectation; sans apprêt; sans contrainte; sans effort; sans fard; sans peine; sans prétention; sans prétentions; sans recherche; simple; simplement; sobre; tout seul; tout simple; trivial; trivialement; très vite; usuel; vendable; à la mode; élémentaire
|
gewünscht
|
aimé; demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; populaire; voulu
|
apprécié; cherché; demandé; désirable; désiré; en vogue; recherché; voulu
|
mit Loorbeeren geschmückt
|
aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
|
couvert de lauriers; célébré; estimé; fêté; loué; vanté
|
namhaft
|
aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
|
célèbre; fameux; illustre; renommé
|
ordinär
|
banal; commun; d'une façon vulgaire; grossier; ordinaire; populacier; populaire; trivial; vulgaire; vulgairement
|
commun; courant; normal; ordinaire; tout simple
|
platt
|
banal; commun; d'une façon vulgaire; grossier; ordinaire; populacier; populaire; trivial; vulgaire; vulgairement
|
abject; aplati; banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; lisse; malpropre; méchant; méprisable; odieux; plat; sale; sans cérémonies; sans détours; sans égards; tout net; trivial; uniforme; uniformément; vil; vilain; vulgaire; égal; égalisé
|
populär
|
affectionné; affectueux; aimé; avec affection; bien aimé; cher; chère; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; estimé; fameux; favori; illustre; loué; notable; populaire; recherché; renommé; vanté; voulu; à la mode
|
cherché; célèbre; demandé; désirable; désiré; en vogue; fameux; illustre; recherché; renommé; voulu
|
schofel
|
banal; commun; d'une façon vulgaire; grossier; ordinaire; populacier; populaire; trivial; vulgaire; vulgairement
|
abject; aride; avec condescendance; avec mépris; banal; bas; basse; bassement; cochon; condescendant; crapuleusement; crapuleux; dédaigneusement; dédaigneux; dégueulasse; faussement; faux; feint; fictif; frugal; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; immature; infect; infertile; infâme; inférieur; inventé; malpropre; méchant; méprisable; méprisant; ordinaire; ordinairement; pas haut; pauvre; perfide; perfidement; rudement; rêche; sale; stérile; subalterne; supposé; supérieur; trivial; vachement; vil; vilain; vulgaire; vulgairement
|
schäbig
|
banal; commun; d'une façon vulgaire; grossier; ordinaire; populacier; populaire; trivial; vulgaire; vulgairement
|
abject; aride; avec mépris; avili; banal; bas; basse; bassement; chiche; cochon; crapuleusement; crapuleux; d'un air méprisant; d'un ton méprisant; dans le ruisseau; de second ordre; débauché; dédaigneusement; dédaigneux; défavorisé; dégueulasse; dépourvu; faible; faussement; faux; feint; fictif; fluet; frugal; frêle; grossier; grossière; grossièrement; humble; ignoble; ignoblement; immature; indigne; indignement; infect; infertile; infâme; inférieur; inventé; lamentable; maigre; malpropre; mauvais; minable; mince; misérable; miteux; méchant; médiocre; méprisable; méprisant; ordinaire; ordinairement; parcimonieux; pas haut; passé; pauvre; pauvrement; perfide; perfidement; pitoyable; périmé; rare; rudement; rêche; sale; sobre; sobrement; stérile; subalterne; supposé; sur un ton méprisant; trivial; vachement; vil; vilain; vulgaire; vulgairement
|
vulgär
|
banal; commun; d'une façon vulgaire; grossier; ordinaire; populacier; populaire; trivial; vulgaire; vulgairement
|
|