Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Anklage
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
accusation; inculpation; insinuation
|
Anschuldigung
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
accusation; inculpation; insinuation
|
Geblök
|
bêlement; gémissement; lamentations; plaintes
|
|
Gefasel
|
lamentations; plaintes; rabâchage
|
babillage; baliverne; balivernes; bavardage; bavardages; bêtises; causerie; commérages; conneries; ineptie; jacassement; papotage; radotage; radotages; sottises
|
Geheul
|
doléances; glapissements; grognement; grognements; grondement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; rouspétance; sanglots
|
clameur; gémissement; hurlements; jérémiades; lamentations; pleurs; vacarme
|
Gejammer
|
chant funèbre; doléances; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; gémissement; histoires; jérémiades; lamentations; miaulement; pagaille; pleurnicheur; pleurs
|
Geklage
|
doléances; grognement; grognements; grondement; lamentations; plainte; plaintes; rouspétance
|
gémissement; jérémiades; lamentations; pleurs
|
Geleier
|
lamentations; plaintes; rabâchage
|
babillage; baliverne; balivernes; batifolage; bavardage; bavardages; causerie; chinoiseries; commérages; conneries; embêtements; emmerdement; emmerdes; folâtrerie; histoires; jacassement; jérémiades; miaulement; pagaille; papotage; pleurnicheur; querelle; radotage; radotages; saletés; sottises; tintouin; ébats
|
Gemecker
|
doléances; grognement; grognements; grondement; lamentations; plainte; plaintes; rouspétance
|
embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades; ronchonnement
|
Gemäcker
|
bêlement; gémissement; lamentations; plaintes
|
|
Gemäh
|
bêlement; gémissement; lamentations; plaintes
|
|
Genörgel
|
doléances; grognement; grognements; grondement; lamentations; plainte; plaintes; rouspétance
|
batifolage; chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; folâtrerie; histoires; jérémiades; pagaille; querelle; ronchonnement; saletés; tintouin; ébats
|
Geschimpfe
|
grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance
|
chamaillerie; criailleries; disputes; flèche; histoires; hurlement; hurlements; pique; querelles; ronchonnement; rugissement; trait; vociférations
|
Geweine
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
|
Jammern
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
gémissement; jérémiades; lamentations; pleurs
|
Klagen
|
doléances; grognement; grognements; grondement; lamentations; plainte; plaintes; rouspétance
|
|
Lamentieren
|
chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance
|
|
Quengelei
|
lamentations; plaintes; rabâchage
|
|
Schimpferei
|
grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance
|
injures; insultes; ronchonnement; rouspétance
|
Schluchzen
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
|
Stöhnen
|
doléances; grognement; grognements; grondement; lamentations; plainte; plaintes; rouspétance
|
gémissement; jérémiades; lamentations; pleurs
|
Weinen
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
|