Overzicht
Frans naar Duits: Meer gegevens...
- place:
-
placer:
- setzen; legen; einstellen; hinstellen; stellen; aufstellen; installieren; unterbringen; anbringen; herstellen; abstellen; hinlegen; einräumen; ablegen; beisetzen; stationieren; einordnen; einrücken; gruppieren; abstreifen; austreiben; investieren; anlegen; investierenin; ablagern; deponieren; bergen; speichern; bewahren; lagern; aufbewahren; ausfindig machen; lokalisieren; einpflanzen; bepflanzen; einsäen; Kartoffeln anpflanzen; anpflanzen; wegbergen; niederlegen; aufheben; plazieren; postieren; einsetzen; stecken; vergeben; verlegen; schalten; fügen; brühen; betten; einteilen; einweisen; schlingen; laichen; unteraus legen
- Wiktionary:
Frans
Uitgebreide vertaling voor place (Frans) in het Duits
place:
-
place (place par là)
Vertaal Matrix voor place:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Ort | endroit; lieu; place; site | contrée; district; domaine; département; emplacement; hameau; localisation; localité; position; province; région; situation; territoire national; village; voisinage |
Platz | endroit; lieu; place; site | chambre; endroit éloigné; esplanade; fin-fond; hameau; pièce; place carré; recoin; rond-point |
Standort | endroit; lieu; place; site | colonie; emplacement; implantation; lieu de croissance; place habituelle; position; site; situation; stand; établissement |
Stelle | endroit; lieu; place; site | boulot; emplacement; emploi; emploi public; faveur; fonction; fonction d'Etat; grâce; index; instance; institut; job; lieu de travail; liste; localisation; messe; occupation; office; organe; organisation; organisme; passage; position; poste; situation; table; tableau; travail |
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
futsch | place; place par là | allez; va-t'en! |
ksst | place; place par là |
Synoniemen voor "place":
Wiktionary: place
place
Cross Translation:
noun
place
noun
-
allgemeiner Ausdruck für einen Platz auf diversen Oberflächen
-
Arbeitsplatz
-
Stelle, an der man sitzen oder stehen kann (Sitzplatz)
-
ohne Plural: verfügbarer Raum
-
ein bestimmter Rang oder eine bestimmte Position
-
weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-,Veranstaltungs-, Erholungs- oder Versammlungsort dient
- Platz → rond-point; place
-
ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• place | → Platz | ↔ plaats — een bepaalde ruimte of een bepaald punt in de ruimte |
• place | → Platz | ↔ place — open space, courtyard, market square |
• place | → Platz | ↔ plaza — a towns' public square |
• place | → Raum; Platz | ↔ room — space |
• place | → Platz | ↔ square — open space in a town |
• place | → ersetzen | ↔ substitute — to use in place of something else, with the same function |
place vorm van placer:
placer werkwoord (place, places, plaçons, placez, placent, plaçais, plaçait, placions, placiez, plaçaient, plaçai, plaças, plaça, plaçâmes, plaçâtes, placèrent, placerai, placeras, placera, placerons, placerez, placeront)
-
placer (déposer; mettre; poser; coucher; situer; stationner; planter)
setzen; legen; einstellen; hinstellen; stellen; aufstellen; installieren; unterbringen; anbringen; herstellen; abstellen; hinlegen; einräumen; ablegen; beisetzen; stationieren; einordnen; einrücken; gruppieren; abstreifen; austreiben-
installieren werkwoord (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
-
stationieren werkwoord (stationiere, stationierst, stationiert, stationierte, stationiertet, stationiert)
-
placer (investir)
-
placer (poser; mettre; déposer; ranger; installer)
-
placer (poser; mettre; déposer; ranger; installer)
-
placer (mettre; asseoir; insérer; installer; appliquer; signaler; poser; garer; stationner)
-
placer (stocker; entreposer; emmagasiner; conserver)
speichern; bewahren; lagern; aufbewahren; deponieren; bergen-
aufbewahren werkwoord (bewahre auf, bewahrst auf, bewahrt auf, bewahrte auf, bewahrtet auf, aufbewahrt)
-
placer (déterminer; trouver; découvrir; localiser)
ausfindig machen; lokalisieren-
ausfindig machen werkwoord (mache ausfindig, machst ausfindig, macht ausfindig, machte ausfindig, machtet ausfindig, ausfindig gemacht)
-
lokalisieren werkwoord (lokalisiere, lokalisierst, lokalisiert, lokalisierte, lokalisiertet, lokalisiert)
-
-
placer (planter des pommes de terre)
-
placer (mettre; poser; déposer)
-
placer (poser qch; mettre; préserver; garder; déposer; ranger; installer)
hinlegen; lagern; deponieren; ablegen; niederlegen; aufheben; bewahren; bergen; aufbewahren-
niederlegen werkwoord
-
aufbewahren werkwoord (bewahre auf, bewahrst auf, bewahrt auf, bewahrte auf, bewahrtet auf, aufbewahrt)
-
placer (stationner; poster; mettre; déposer; poser)
plazieren; stellen; postieren; einsetzen; aufstellen; installieren; deponieren-
plazieren werkwoord
-
installieren werkwoord (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
-
-
placer (coucher; mettre; déposer; poser; fixer; insérer; installer; faire asseoir)
stecken; legen; vergeben; einstellen; abstellen; verlegen; stellen; setzen; schalten; aufstellen; ablegen; einräumen; fügen; brühen; betten; anbringen; einteilen; einordnen; einweisen; hinlegen; schlingen; hinstellen; unterbringen; installieren; laichen; einrücken; stationieren; gruppieren; unteraus legen-
installieren werkwoord (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
-
stationieren werkwoord (stationiere, stationierst, stationiert, stationierte, stationiertet, stationiert)
-
unteraus legen werkwoord
Conjugations for placer:
Présent
- place
- places
- place
- plaçons
- placez
- placent
imparfait
- plaçais
- plaçais
- plaçait
- placions
- placiez
- plaçaient
passé simple
- plaçai
- plaças
- plaça
- plaçâmes
- plaçâtes
- placèrent
futur simple
- placerai
- placeras
- placera
- placerons
- placerez
- placeront
subjonctif présent
- que je place
- que tu places
- qu'il place
- que nous placions
- que vous placiez
- qu'ils placent
conditionnel présent
- placerais
- placerais
- placerait
- placerions
- placeriez
- placeraient
passé composé
- ai placé
- as placé
- a placé
- avons placé
- avez placé
- ont placé
divers
- place!
- placez!
- plaçons!
- placé
- plaçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor placer:
Synoniemen voor "placer":
Wiktionary: placer
placer
Cross Translation:
verb
placer
-
Traductions à trier suivant le sens
- placer → platzieren; stellen; setzen
verb
-
jemanden oder etwas an einen bestimmten Platz setzen
-
etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
-
Buchstaben, Zeichen, Wort, Spielkarten, Spielfiguren, Geldbetrag und dergleichen positionieren
-
senkrecht, mit den Fuß den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen
-
salopp: (vor allem bei Glücksspielen) risikofreudig agieren
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• placer | → platzieren | ↔ plaatsen — op een bepaalde plaats zetten |
• placer | → stellen; plazieren; einordnen | ↔ place — to put in a specific location |
• placer | → setzen; stellen; legen; tun | ↔ put — to place something somewhere |