Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
abbrechen
|
décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
|
abandon; abandonner; abattre; achever; annuler; arracher; arrêter; briser; casser; cesser; conclure; couper; dissocier; décevoir; déchirer; délimiter; démolir; démonter; déroger; détruire; dévaster; en finir; enlever de force; faire échouer; finir; fracasser; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ravager; rester court; rompre; ruiner; résilier; s'achever; s'arracher; saccager; se casser; se rompre; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tomber en panne; transgresser
|
aufbrechen
|
décoder; détacher; enfoncer; forcer; fracturer; ouvrir brusquement
|
abandonner; abîmer; bondir; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; dissoudre; dresser; déchirer; décoller; décomposer; défaire; délier; démolir; détacher; esquinter; fendre; fracasser; fêler; monter; partir; prendre de la hauteur; quitter; rompre; s'en aller; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; squattériser; subdiviser; tarauder; violer domestic; écarter; éclater; élever
|
aufbringen
|
décoder; détacher; enfoncer; forcer; fracturer; ouvrir brusquement
|
apporter; hisser; lever; s'élever; se soulever; soulever
|
auflösen
|
décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
|
abolir; acquitter; briser; curer; dire adieu à; discerner; dissoudre; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; décoder; décomposer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démonter; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; dételer; détruire; dévisser; enlever le fumier de; explorer; interrompre; libérer; liquider; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; payer; rompre; régler; résilier; résoudre; se dissoudre; se décomposer; se séparer; supprimer; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; transgresser; éclater
|
aufreißen
|
décoder; détacher; enfoncer; forcer; fracturer; ouvrir brusquement
|
déchiqueter; déchirer; dévorer; fanfaronner; fendre; fêler; lacérer; se vanter de; écarter
|
aufsperren
|
décoder; détacher; enfoncer; forcer; fracturer; ouvrir brusquement
|
conserver; détenir; emprisonner; garder; retenir; tenir; écarter
|
aufstoßen
|
décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
|
défoncer; ouvrir; ouvrir avec force; ouvrir en poussant; pousser
|
aufteilen
|
décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
|
dissocier; dissoudre; diviser; décomposer; défaire; démolir; démonter; fendre; répartir; se décomposer; subdiviser; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine
|
auseinandernehmen
|
décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
|
abattre; analyser; disséquer; faire tomber; flanquer par terre
|
dekodieren
|
décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
|
craquer; déchiffrer; décoder; décrypter; faire un bruit de craquement; fêler; résoudre
|
entehen
|
décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
|
|
entfesseln
|
décoder; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement
|
briser; déchaîner; déclencher; défaire; dégager; dénouer; déroger; détacher; détacher les menottes; interrompre; libérer; ouvrir; rompre; transgresser
|