Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
abflauen
|
mollir; pâlir; s'affaiblir; s'amollir
|
|
abschwächen
|
mollir; pâlir; s'affaiblir; s'amollir
|
affaiblir; amoindrir; atténuer; baisser; diminuer; décliner; décroître; réduire; régresser; se restreindre
|
erblassen
|
mollir; pâlir; s'affaiblir; s'amollir
|
blanchir; blêmir; devenir blanc; devenir blanc comme un linge; décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; ternir; émousser; étioler
|
erbleichen
|
mollir; pâlir; s'affaiblir; s'amollir
|
blanchir; blêmir; devenir blanc; devenir blanc comme un linge; décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; ternir; émousser; étioler
|
ermatten
|
mollir; pâlir; s'affaiblir; s'amollir
|
affaiblir; atténuer; dépérir; exténuer; fatiguer; perdre sa force; s'affaiblir; se fatiguer; épuiser
|
ermüden
|
mollir; pâlir; s'affaiblir; s'amollir
|
affaiblir; atténuer; devenir fatigué; dépérir; exténuer; fatiguer; perdre sa force; s'affaiblir; se fatiguer; épuiser
|
erschlaffen
|
mollir; pâlir; s'affaiblir; s'amollir
|
affaiblir; atténuer; perdre sa force; s'affaiblir; épuiser
|
nachlassen
|
mollir; pâlir; s'affaiblir; s'amollir
|
affaiblir; amoindrir; atténuer; baisser; diminuer; décliner; décroître; laisser; léguer; réduire; régresser; se restreindre
|
verblassen
|
mollir; pâlir; s'affaiblir; s'amollir
|
baisser; blêmir; devenir blanc comme un linge; décliner; décolorer; déteindre; estomper; pâlir; s'affaiblir; se décolorer; se faner; se ternir; émousser
|
verflauen
|
mollir; pâlir; s'affaiblir; s'amollir
|
|
verschießen
|
mollir; pâlir; s'affaiblir; s'amollir
|
blêmir; pâlir; se faner
|