Frans

Uitgebreide vertaling voor marques (Frans) in het Duits

marques:

marques [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le marques
    die Striemen
    • Striemen [die ~] zelfstandig naamwoord
  2. le marques (marques de révision)

Vertaal Matrix voor marques:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Striemen marques marque; meurtrissure
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Markup marques; marques de révision balise

marquer:

marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )

  1. marquer (stigmatiser; brûler; torréfier; )
    markieren; kennzeichnen; einbrennen; stigmatisieren; brandmarken
    • markieren werkwoord (markiere, markierst, markiert, markierte, markiertet, markiert)
    • kennzeichnen werkwoord (kennzeichne, kennzeichnst, kennzeichnt, kennzeichnte, kennzeichntet, gekennzeichnet)
    • einbrennen werkwoord (e brenn ein, st brenn ein, t brenn ein, te brenn ein, tet brenn ein, eingebrannt)
    • stigmatisieren werkwoord (stigmatisiere, stigmatisierst, stigmatisiert, stigmatisierte, stigmatisiertet, stigmatisiert)
    • brandmarken werkwoord (brandmarke, brandmarkst, brandmarkt, brandmarkte, brandmarktet, brandgemarkt)
  2. marquer (marquer d'une croix)
    ankreuzen; anmerken; abzeichnen
    • ankreuzen werkwoord (kreuze an, kreuzt an, kreuzte an, kreuztet an, angekreuzt)
    • anmerken werkwoord (merke an, merkst an, merkt an, merkte an, merktet an, angemerkt)
    • abzeichnen werkwoord (zeichne ab, zeichnst ab, zeichnt ab, zeichnte ab, zeichntet ab, abgezeichnet)
  3. marquer (barrer; entourer; tracer; )
    abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen
    • abgrenzen werkwoord (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • begrenzen werkwoord (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einzäunen werkwoord (zäune ein, zäunst ein, zäunt ein, zäunte ein, zäuntet ein, eingezäunt)
    • prellen werkwoord (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • umzäunen werkwoord (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • neppen werkwoord (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • abzäunen werkwoord (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
    • festlegen werkwoord (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • einhegen werkwoord (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • abstecken werkwoord (stecke ab, steckst ab, steckt ab, steckte ab, stecktet ab, abgesteckt)
    • trassieren werkwoord (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
    • übervorteilen werkwoord (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
  4. marquer (cocher; marquer d'un trait; marquer d'un point)
    anstreichen; unterstreichen
    • anstreichen werkwoord (streiche an, streichst an, streicht an, strich an, stricht an, angestrichen)
    • unterstreichen werkwoord (unterstreiche, unterstrichst, unterstricht, unterstrich, unterstrichen)
  5. marquer (cocher; marquer d'un trait; marquer d'un point)
    tupfen; antupfen; berühren; leicht berühren
    • tupfen werkwoord (tupfe, tupfst, tupft, tupfte, tupftet, getupft)
    • antupfen werkwoord (tupfe an, tupfst an, tupft an, tupfte an, tupftet an, angetupft)
    • berühren werkwoord (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • leicht berühren werkwoord (berühre leicht, berührst leicht, berührt leicht, berührte leicht, berührtet leicht, leicht berührt)
  6. marquer (timbrer; estampiller)
    kennzeichnen; stempeln
    • kennzeichnen werkwoord (kennzeichne, kennzeichnst, kennzeichnt, kennzeichnte, kennzeichntet, gekennzeichnet)
    • stempeln werkwoord (stempele, stempelst, stempelt, stempelte, stempeltet, gestempelt)
  7. marquer (contraster)
    abstechen; einen Gegensatz bilden
  8. marquer (attacher à qc; attacher; fixer; )
    befestigen; festmachen; beglaubigen; heften; festhaken; anbinden; anheften; festheften
    • befestigen werkwoord (befestige, befestigst, befestigt, befestigte, befestigtet, befestigt)
    • festmachen werkwoord (mache fest, machst fest, macht fest, machte fest, machtet fest, festgemacht)
    • beglaubigen werkwoord (beglaubige, beglaubigst, beglaubigt, beglaubigte, beglaubigtet, beglaubigt)
    • heften werkwoord (hefte, heftest, heftet, heftete, heftetet, geheftet)
    • festhaken werkwoord (hake fest, hakst fest, hakt fest, hakte fest, haktet fest, festgehakt)
    • anbinden werkwoord (binde an, bindest an, bindet an, band an, bandet an, angebunden)
    • anheften werkwoord (hefte an, heftest an, heftet an, heftete an, heftetet an, angeheftet)
    • festheften werkwoord (hefte fest, heftest fest, heftet fest, heftete fest, heftetet fest, festgeheftet)
  9. marquer (caractériser; déterminer; typer; )
    kennzeichnen; markieren; charakterisieren; beschreiben; bezeichnen
    • kennzeichnen werkwoord (kennzeichne, kennzeichnst, kennzeichnt, kennzeichnte, kennzeichntet, gekennzeichnet)
    • markieren werkwoord (markiere, markierst, markiert, markierte, markiertet, markiert)
    • charakterisieren werkwoord (charakterisiere, charakterisierst, charakterisiert, charakterisierte, charakterisiertet, charakterisiert)
    • beschreiben werkwoord (beschreibe, beschreibst, beschreibt, beschrieb, beschriebt, beschrieben)
    • bezeichnen werkwoord (bezeichne, bezeichnest, bezeichnet, bezeichnete, bezeichnetet, bezeichnet)
  10. marquer (mettre sa marque sur; laisser une forte empreinte sur; estamper)
    stempeln
    • stempeln werkwoord (stempele, stempelst, stempelt, stempelte, stempeltet, gestempelt)
  11. marquer
    kennzeichnen
    • kennzeichnen werkwoord (kennzeichne, kennzeichnst, kennzeichnt, kennzeichnte, kennzeichntet, gekennzeichnet)
  12. marquer
    markieren
    • markieren werkwoord (markiere, markierst, markiert, markierte, markiertet, markiert)

Conjugations for marquer:

Présent
  1. marque
  2. marques
  3. marque
  4. marquons
  5. marquez
  6. marquent
imparfait
  1. marquais
  2. marquais
  3. marquait
  4. marquions
  5. marquiez
  6. marquaient
passé simple
  1. marquai
  2. marquas
  3. marqua
  4. marquâmes
  5. marquâtes
  6. marquèrent
futur simple
  1. marquerai
  2. marqueras
  3. marquera
  4. marquerons
  5. marquerez
  6. marqueront
subjonctif présent
  1. que je marque
  2. que tu marques
  3. qu'il marque
  4. que nous marquions
  5. que vous marquiez
  6. qu'ils marquent
conditionnel présent
  1. marquerais
  2. marquerais
  3. marquerait
  4. marquerions
  5. marqueriez
  6. marqueraient
passé composé
  1. ai marqué
  2. as marqué
  3. a marqué
  4. avons marqué
  5. avez marqué
  6. ont marqué
divers
  1. marque!
  2. marquez!
  3. marquons!
  4. marqué
  5. marquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

marquer [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le marquer
    Anstreichen

Vertaal Matrix voor marquer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anstreichen marquer colorer; fait de cocher; fait de marquer d'un v; peindre; peinture; peintures; teinture
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abgrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; définir; délimiter; enclore; entourer; jalonner; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler; tracer
abstechen contraster; marquer discerner; distinguer; déterminer; se distinguer
abstecken barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper clore; clôturer; définir; enclore; jalonner; palissader; tracer; épingler
abzeichnen marquer; marquer d'une croix circonscrire; copier en dessinant; définir; jalonner; parapher; signer; tracer
abzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; délimiter; enclore; entourer; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
anbinden agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer aborder; accoster; aiguilleter; amarrer; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; ficeler; fixer; lier; lier ensemble; ligoter; mettre; mettre à l'attache; nouer; rattacher; relier
anheften agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer assujettir; attacher; caler; coller; engluer; fixer; rattacher; s'attacher; épingler
ankreuzen marquer; marquer d'une croix cocher; marquer d'une croix; pointer
anmerken marquer; marquer d'une croix déclarer; inscrire; noter
anstreichen cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait laquer; peindre; vernir
antupfen cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
befestigen agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer aborder; accoster; amarrer; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; ficeler; fixer; lier; lier ensemble; mettre; mettre à l'attache; nouer; rattacher
beglaubigen agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; sceller; valider
begrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clôturer; contenir; couvrir; délimiter; entourer; limiter; mettre des limites à; mettre à l'abri de; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
berühren cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait atteindre; battre; claquer; cliqueter; cogner; concerner; craqueter; effleurer; frapper; frôler; heurter; marquer d'un point; mélanger; regarder; remuer; s'agir de; taper; taper sur; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; émouvoir
beschreiben caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer croquer; décrire; définir; délimiter; dénoter; dépeindre; désigner; détailler; déterminer; esquisser; expliciter; exprimer; interpréter; préciser; refléter; rendre; reproduire; traduire; ébaucher; écrire
bezeichnen caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer caractériser; typer
brandmarken brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer stigmatiser
charakterisieren caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer caractériser; typer
einbrennen brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer brûler; flamber; griller; roussir
einen Gegensatz bilden contraster; marquer
einhegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper ajouter; cerner; clore; clôturer; encercler; enclore; entourer; envelopper; environner; inclure; palissader
einzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
festhaken agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer accrocher; accrocher à; agrafer; continuer à pousser; faire du crochet; pendre à; persévérer; suspendre à
festheften agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer agrafer; assujettir; attacher; caler; coller; engluer; fixer; punaiser; rattacher; s'attacher; épingler
festlegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper aiguilleter; arranger; arrêter; attacher; conclure; constater; contracter; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; déterminer; enregistrer; estimer; expliciter; finir; fixer; identifier; immobiliser; installer; jalonner; lier; mettre fin à; nouer; prendre fin; préciser; qualifier; signer; signer un contrat avec; stopper; terminer; tracer; vérifier; établir
festmachen agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer aborder; accoster; aiguilleter; amarrer; ancrer; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; attirer dans un piège; constater; définir; déterminer; estimer; ficeler; fixer; identifier; lier; lier ensemble; ligoter; mettre; mettre à l'attache; nouer; piéger; qualifier; rattacher; relier; tendre un piège à; vérifier; établir
heften agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer aborder; accoster; adhérer; agrafer; amarrer; assujettir; attacher; caler; coller; coller ensemble; coudre; engluer; ficeler; fixer; lier; mettre; mettre à l'attache; plaquer; rattacher; s'attacher; se coller; suturer; épingler
kennzeichnen brûler; caractériser; distiller; décrire; définir; dépeindre; déterminer; estampiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; peindre; stigmatiser; timbrer; torréfier; typer caractériser; cocher; décrire; définir; déterminer; marquer d'une croix; pointer; typer
leicht berühren cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
markieren brûler; caractériser; distiller; décrire; définir; dépeindre; déterminer; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; peindre; stigmatiser; torréfier; typer balise; cocher; marquer d'une croix; pointer; sélectionner
neppen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper attraper; blaguer; duper; escroquer; estamper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
prellen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper
stempeln estamper; estampiller; laisser une forte empreinte sur; marquer; mettre sa marque sur; timbrer cacheter; composter; estampiller; oblitérer; pointer; tamponner; timbrer; être en chômage; être sans emploi; être sans travail
stigmatisieren brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer stigmatiser
trassieren barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper découvrir; définir; dépister; déterminer; jalonner; localiser; tracer; trouver
tupfen cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait effleurer; frôler; humecter; humidifier; marquer d'un point; mouiller; mélanger; tamponner; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
umzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; délimiter; enclore; entourer; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
unterstreichen cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait souligner
übervorteilen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper

Synoniemen voor "marquer":


Wiktionary: marquer

marquer
verb
  1. Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. (Sens général).
  2. D’une façon générale, Dénoter, indiquer, signaler en laissant des traces.
marquer
  1. -
  2. mit einer Markierung, einem Kennzeichen versehen
  3. (transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen
  4. (transitiv) etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen
verb
  1. vermeintlich Wichtiges kennzeichnen, hervorheben
  2. (transitiv), historisch: jemandem mit dem Brandeisen ein Zeichen, meist auf die Stirn, als Strafe einbrennen

Cross Translation:
FromToVia
marquer einprägen; einbrennen etch — to make a lasting impression
marquer markieren; kennzeichnen mark — indicate
marquer anhaken; ankreuzen tick off — to sign with a tick
marquer markieren markeren — het afbakenen van een grens
marquer kennzeichnen kenmerken — een herkenningspunt ergens van zijn

Verwante vertalingen van marques