Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Bestimmtheit
|
aplomb; assurance; assurance de soi-même; certitude; cohésion; compacité; confiance en soi; consistance; constance; durabilité; détermination; fermeté; garantie; résolution; solidité; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité
|
aplomb; assurance; assurance de soi-même; caractère déterminé; certitude; confiance en soi; détermination; fait d'être résolu; résolution
|
Beständigkeit
|
bonne qualité; caractère inébranlable; cohésion; compacité; consistance; fermeté; fiabilité; robustesse; solidité; stabilité; ténacité; équilibre
|
immutabilité; résistance; stabilité
|
Dauerhaftigkeit
|
caractère inébranlable; fermeté; robustesse; solidité; stabilité; équilibre
|
constance; durabilité; immutabilité; résistance; stabilité
|
Dichte
|
compacité; consistance; fermeté; solidité
|
concentration; densité
|
Dichtigkeit
|
compacité; consistance; fermeté; solidité
|
|
Entschiedenheit
|
détermination; fermeté; garantie; résolution
|
aplomb; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; détermination; fait d'être résolu; résolution
|
Entschlossenheit
|
aplomb; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; détermination; fermeté; garantie; résolution; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité
|
aplomb; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; détermination; fait d'être résolu; résolution
|
Festigkeit
|
caractère inébranlable; cohésion; compacité; consistance; fermeté; robustesse; solidité; stabilité; ténacité; équilibre
|
certitude; consistence; réalité; réel
|
Garantie
|
assurance; certitude; fermeté; sûreté
|
caution; certificat de garantie; garant; garantie; poinçon; service gratuit
|
Gewißheit
|
assurance; caractère inébranlable; certitude; compacité; consistance; fermeté; robustesse; solidité; stabilité; sûreté; équilibre
|
certitude; réalité; réel
|
Halt
|
cohésion; consistance; fermeté; solidité; stabilité; ténacité
|
aide; aide sociale; appui; asile; certitude; frein; halte; lieu de refuge; lieu de salut; point d'appui; port de refuge; prise; réalité; réel; soutien; support
|
Hartnäckigkeit
|
caractère impitoyable; caractère inexorable; caractère intraitable; caractère inébranlable; fermeté; inflexibilité; robustesse; solidité; stabilité; équilibre
|
acharnement; entêtement; obstination; opiniâtreté
|
Heldentat
|
bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur
|
acte courageux; acte de bravoure; acte héroïque; action héroïque; exploit; héroïsme; preuve de témérité; tour de force
|
Herzhaftigkeit
|
fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; résolution
|
dynamisme; nerf; quelquechose bien assaisonné; quelquechose bien salé; vigueur; énergie
|
Kühnheit
|
bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
|
Pfand
|
assurance; certitude; fermeté; sûreté
|
bâtiment; bâtisse; caution; consigne; construction; gage; garant; garantie; immeuble; lot; lotissement; maison; monument; parcelle; parcelle de terrain; terrain vague; terrain à bâtir; édifice
|
Rüstigkeit
|
bravoure; courage; fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur; énergie
|
robustesse; solidité
|
Schneidigkeit
|
bravoure; courage; fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; intrépidité; résolution; solidité; vaillance; vigueur; énergie
|
aigreur; ardeur; audace; bravoure; caractère; caractère acrimonieux; compréhension; concision; courage; cran; culot; dynamisme; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; fait d'être en forme; force; hardiesse; humeur de chipie; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; poussée; promptitude; promptitude à la riposte; propulsion; ressort; réplique prompte; sagacité; tranchant; témérité; vitalité; à-propos; âme; énergie
|
Sicherheit
|
assurance; caractère inébranlable; certitude; cohésion; compacité; consistance; détermination; fermeté; garantie; robustesse; résolution; solidité; stabilité; sûreté; ténacité; équilibre
|
caution; défense; détermination; fait d'être résolu; gage; garant; garantie; infaillibilité; protection; résolution; sauvegarde; sécurité
|
Solidität
|
bonne qualité; cohésion; compacité; consistance; fermeté; fiabilité; solidité; stabilité; ténacité
|
immutabilité; minutie; résistance; solidité; stabilité; sérieux
|
Stabilisierung
|
cohésion; consistance; fermeté; solidité; stabilité; ténacité
|
stabilisation
|
Stabilität
|
caractère inébranlable; cohésion; consistance; fermeté; robustesse; solidité; stabilité; ténacité; équilibre
|
stabilité
|
Stattlichkeit
|
bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur
|
abondance; apparat; boum; cortège; célébration; cérémonie; dignité; excellence; festivité; formalité; fortune; fête; grandeur; gravité; luxe; luxuriance; magnificence; noblesse; opulence; party; pompe; prestige; procession; profusion; richesse; rite; soirée; solennité; somptuosité; splendeur; supériorité
|
Stetigkeit
|
bonne qualité; caractère inébranlable; compacité; consistance; fermeté; fiabilité; robustesse; solidité; stabilité; équilibre
|
immutabilité; résistance; stabilité
|
Stämmigkeit
|
bravoure; courage; fait d'être ferme; fermeté; force; hardiesse; intrépidité; robustesse; solidité; vaillance; vigueur
|
robustesse; solidité
|
Tapferkeit
|
bravoure; courage; fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; intrépidité; résolution; solidité; vaillance; vigueur
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
|
Tüchtigkeit
|
bonne qualité; bravoure; courage; fait d'être ferme; fermeté; fiabilité; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur; énergie
|
aptitude; art; capacité; compétence; connaissance; connaissances; habileté; savoir; savoir-faire
|
Unumstößlichkeit
|
caractère inébranlable; fermeté; robustesse; solidité; stabilité; équilibre
|
|
Unverbrüchlichkeit
|
compacité; consistance; fermeté; solidité
|
immunité; inviolabilité; invulnérabilité
|
Verwegenheit
|
bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur
|
audace; témérité
|
Not Specified | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Sicherheit
|
|
Sécurité
|