Frans

Uitgebreide vertaling voor fendre (Frans) in het Duits

fendre:

fendre werkwoord (fends, fend, fendons, fendez, )

  1. fendre (dissocier; diviser; subdiviser; répartir; séparer)
    teilen; aufteilen; scheiden; dividieren; trennen; gliedern; aufgliedern
    • teilen werkwoord (teile, teilst, teilt, teilte, teiltet, geteilt)
    • aufteilen werkwoord (teile auf, teilst auf, teilt auf, teilte auf, teiltet auf, aufgeteilt)
    • scheiden werkwoord (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • dividieren werkwoord (dividiere, dividierst, dividiert, dividierte, dividiertet, dividiert)
    • trennen werkwoord (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • gliedern werkwoord (gliedre, gliederst, gliedert, gliederte, gliedertet, gegliedert)
    • aufgliedern werkwoord (gliedere auf, gliederst auf, gliedert auf, gliederte auf, gliedertet auf, aufgegliedert)
  2. fendre (déchirer; fêler)
  3. fendre (exploser; crever; péter; )
    springen; explodieren; bersten; zerspringen
    • springen werkwoord (springe, springst, springt, sprang, spranget, gesprungen)
    • explodieren werkwoord (explodiere, explodierst, explodiert, explodierte, explodiertet, explodiert)
    • bersten werkwoord (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
    • zerspringen werkwoord (zerspringe, zerspringst, zerspringt, zerspringte, zerspringtet, zerspringt)
  4. fendre (scinder; hacher; cliver; )
    spleißen; splissen; zerhacken
    • spleißen werkwoord (spleiße, spleißt, spliss, splisset, gesplissen)
    • splissen werkwoord (splisse, splisst, splisste, splisstet, gesplißt)
    • zerhacken werkwoord (zerhacke, zerhackst, zerhackt, zerhackte, zerhacktet, zerhackt)
  5. fendre (mettre en lambeaux; arracher; déchirer; )
    zerreißen; zerfetzen; kaputtziehen; in Fetzen zerreißen; entzweireißen
  6. fendre (couper en deux; entrecouper; cisailler; diviser)
    durchschneiden; teilen
    • durchschneiden werkwoord (durchschnitte, durchschnittest, durchschnitt, durchschnittet, durchschnitten)
    • teilen werkwoord (teile, teilst, teilt, teilte, teiltet, geteilt)
  7. fendre (foutre; crevasser; se fendre; )
    zerspringen; platzen; bersten
    • zerspringen werkwoord (zerspringe, zerspringst, zerspringt, zerspringte, zerspringtet, zerspringt)
    • platzen werkwoord (platze, platzst, platzt, platzte, platztet, geplatzt)
    • bersten werkwoord (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
  8. fendre (fêler; déchirer)
    reißen; einreißen; aufreißen; aufbrechen
    • reißen werkwoord (reiße, reißest, reißt, riß, rißt, gerissen)
    • einreißen werkwoord (reiße ein, reißt ein, riß ein, rißt ein, eingerissen)
    • aufreißen werkwoord
    • aufbrechen werkwoord (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
  9. fendre (cliver; trancher; fissurer; )
    streichen; bersten; durchschneiden; splissen; spleißen; durchhauen; schlagen; spalten
    • streichen werkwoord (streiche, streichst, streicht, strich, stricht, gestrichen)
    • bersten werkwoord (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
    • durchschneiden werkwoord (durchschnitte, durchschnittest, durchschnitt, durchschnittet, durchschnitten)
    • splissen werkwoord (splisse, splisst, splisste, splisstet, gesplißt)
    • spleißen werkwoord (spleiße, spleißt, spliss, splisset, gesplissen)
    • durchhauen werkwoord (haue durch, haust durch, haut durch, haute durch, hautet durch, durchgehaut)
    • schlagen werkwoord (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • spalten werkwoord (spalte, spaltest, spaltet, spaltete, spaltetet, gespaltet)
  10. fendre (arracher; dévorer; déchiqueter; )
    auseinanderreißen; entzweireißen; zerreißen

Conjugations for fendre:

Présent
  1. fends
  2. fends
  3. fend
  4. fendons
  5. fendez
  6. fendent
imparfait
  1. fendais
  2. fendais
  3. fendait
  4. fendions
  5. fendiez
  6. fendaient
passé simple
  1. fendis
  2. fendis
  3. fendit
  4. fendîmes
  5. fendîtes
  6. fendirent
futur simple
  1. fendrai
  2. fendras
  3. fendra
  4. fendrons
  5. fendrez
  6. fendront
subjonctif présent
  1. que je fende
  2. que tu fendes
  3. qu'il fende
  4. que nous fendions
  5. que vous fendiez
  6. qu'ils fendent
conditionnel présent
  1. fendrais
  2. fendrais
  3. fendrait
  4. fendrions
  5. fendriez
  6. fendraient
passé composé
  1. ai fendu
  2. as fendu
  3. a fendu
  4. avons fendu
  5. avez fendu
  6. ont fendu
divers
  1. fends!
  2. fendez!
  3. fendons!
  4. fendu
  5. fendant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

fendre [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le fendre (scission; dissociation; dédoublement)
    die Abspaltung

Vertaal Matrix voor fendre:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abspaltung dissociation; dédoublement; fendre; scission bifurcation; dissidence
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aufbrechen déchirer; fendre; fêler abandonner; abîmer; bondir; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; dissoudre; dresser; décoder; décoller; décomposer; défaire; délier; démolir; détacher; enfoncer; esquinter; forcer; fracasser; fracturer; monter; ouvrir brusquement; partir; prendre de la hauteur; quitter; rompre; s'en aller; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; squattériser; subdiviser; tarauder; violer domestic; écarter; éclater; élever
aufgliedern dissocier; diviser; fendre; répartir; subdiviser; séparer subdiviser
aufreißen déchirer; fendre; fêler déchiqueter; déchirer; décoder; détacher; dévorer; enfoncer; fanfaronner; forcer; fracturer; lacérer; ouvrir brusquement; se vanter de; écarter
aufteilen dissocier; diviser; fendre; répartir; subdiviser; séparer dissoudre; décoder; décomposer; défaire; démolir; démonter; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement; se décomposer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine
auseinanderreißen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher
bersten briser; casser; cliver; couper; crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendiller; fendre; fissurer; foutre; fracasser; lézarder; péter; rompre; se cliver; se fendiller; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; trancher; éclater; éclater en morceaux craquer; exploser; s'ouvrir brusquement; se gercer; éclater; éclater en morceaux
dividieren dissocier; diviser; fendre; répartir; subdiviser; séparer
durchhauen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher
durchschneiden cisailler; cliver; couper; couper en deux; crevasser; diviser; entrecouper; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cisailler; couper en deux; diviser; entrecouper; trancher
einreissen déchirer; fendre; fêler
einreißen déchirer; fendre; fêler accoutumer; apprendre; avaler; bouffer; bâfrer; devenir l'habitude; devenir l'usage; dévorer; engloutir; gober; goinfrer; habituer; manger goulûment; s'accoutumer; s'habituer; se familiariser
entzweireißen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher abîmer; arracher; blesser; briser; broyer; casser; déchirer; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à
explodieren crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendre; péter; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; éclater; éclater en morceaux exploder; exploser; s'écraser; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater; éclater en morceaux
gliedern dissocier; diviser; fendre; répartir; subdiviser; séparer arranger; classer; coupler; enchaîner; indexer; passer les vitesses; repartir; subdiviser; sélectionner; séparer; trier
in Fetzen zerreißen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher
kaputtziehen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher déchirer; lacérer
platzen briser; casser; crevasser; crever; fendre; foutre; fracasser; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; éclater exploder; exploser; s'ouvrir brusquement; s'écraser; se gercer; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater; éclater en morceaux
reißen déchirer; fendre; fêler arracher; craqueter; donner une secousse; tirer fort
scheiden dissocier; diviser; fendre; répartir; subdiviser; séparer briser; cliver; couper; dedoubler; dire adieu à; dissocier; divorcer; découpler; démêler; dénouer; déroger; détacher; fissionner; interrompre; rompre; se séparer; séparer; transgresser
schlagen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher aller sur le pré; atteindre; battre; battre le fer; castagner; clouer; cogner; combattre; donner des coups de marteau; donner un coup de volant; enfoncer; enfoncer des pilotis; enfoncer à coups de bélier; flanquer une châtaigne à; fouetter; frapper; gagner; heurter; jouer; marteler; obtenir; parvenir à; pincer; pincer les cordes; river; riveter; réaliser; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se heurter contre; se quereller; tabasser; tamponner; taper; taper dur; toucher; travailler au marteau; éperonner
spalten cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher dissoudre; décomposer; défaire; démolir; démonter; se décomposer; se laisser crevasser; se laisser fendre; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine
spleißen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; hacher; lézarder; scinder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cliver; dissocier; séparer
splissen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; hacher; lézarder; scinder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cliver; dissocier; séparer
springen crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendre; péter; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; éclater; éclater en morceaux bondir; courir; donner suite; donner suite à; faire de la course; faire un bond; filer; galoper; houblonner; remplacer; rentrer dans; rompre; sauter; sauter dans; sauter en l'air; sauter par dessus; se dépêcher; se presser; se précipiter; se ruer; sprinter; suppléer; être enfoncer; être renforcé
streichen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher abandonner; annuler; barrer; biffer; décommander; errer; faire glisser; jouer du violon; laquer; peindre; rayer; retirer; résilier; révoquer; rôder; saucer; supprimer; suspendre; vagabonder; vaguer; vernir
teilen cisailler; couper en deux; dissocier; diviser; entrecouper; fendre; répartir; subdiviser; séparer cisailler; couper; couper en deux; dedoubler; distribuer; distribuer à la ronde; diviser; déchiffrer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; entrecouper; faire circuler; fractionner; partager; répandre; répartir; résoudre; trancher; éparpiller
trennen dissocier; diviser; fendre; répartir; subdiviser; séparer annuler; briser; cliver; couper; dedoubler; dire adieu à; dissocier; dissoudre; diviser; divorcer; débrouiller; déchiffrer; décomposer; déconnecter; décortiquer; découpler; décrypter; défaire; dégager; démolir; démonter; démêler; dénouer; dérober; déroger; désépingler; détacher; explorer; fissionner; interrompre; isoler; libérer; ouvrir; rompre; se décomposer; se séparer; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; transgresser
zerfetzen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher arracher; battre qn; donner une correction à qn; donner une raclée; déchiqueter; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; fesser qn; lacérer; passer une tisane à qn; raser; rosser qn; se déchirer
zerhacken cliver; fendre; fissurer; hacher; scinder; se fendiller; se fendre hacher menu
zerreißen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher arracher; briser; couper; craquer; dedoubler; déchiqueter; déchirer; démolir; démonter; déroger; détruire; dévorer; interrompre; lacérer; raser; rompre; se déchirer; transgresser
zerspringen briser; casser; crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendre; foutre; fracasser; péter; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; éclater; éclater en morceaux craquer; exploser; rompre; éclater; éclater en morceaux

Synoniemen voor "fendre":


Wiktionary: fendre

fendre
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
fendre
verb
  1. transitiv; österreichisch, südostdeutsch umgangssprachlich: (Holz) der Länge nach zerteilen
  2. transitiv: mit einem Instrument der Länge nach teilen
  1. -
  2. landschaftlich: fein spalten

Cross Translation:
FromToVia
fendre spalten klieven — langs een scherp breukvlak in tweeën hakken
fendre spalten split — divide along a more or less straight line

Verwante vertalingen van fendre