Frans

Uitgebreide vertaling voor exprimer (Frans) in het Duits

exprimer:

exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )

  1. exprimer (raconter; prononcer; se manifester; )
    ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
  2. exprimer (refléter; reproduire; rendre; interpréter; traduire)
    wiedergeben; beschreiben; erklären
    • wiedergeben werkwoord (gebe wieder, gibst wieder, gibt wieder, gab wieder, gabt wieder, wiedergegeben)
    • beschreiben werkwoord (beschreibe, beschreibst, beschreibt, beschrieb, beschriebt, beschrieben)
    • erklären werkwoord (erkläre, erklärst, erklärt, erklärte, erklärtet, erklärt)
  3. exprimer (manifester)
    äußern
    • äußern werkwoord (äußere, äußerst, äußert, äußerte, äußertet, geäußert)
  4. exprimer (traduire; interpréter; rendre; )
    übersetzen
    • übersetzen werkwoord (übersetze, übersetzt, übersetzte, übersetztet, übersetzt)
  5. exprimer (formuler; présenter; phraser)
    formulieren; in Worte fassen; ausdrücken
    • formulieren werkwoord (formuliere, formulierst, formuliert, formulierte, formuliertet, formuliert)
    • in Worte fassen werkwoord
    • ausdrücken werkwoord (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)
  6. exprimer
    ausdrücken; bekunden; zum Ausdruck bringen
    • ausdrücken werkwoord (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)
    • bekunden werkwoord (bekunde, bekundest, bekundet, bekundete, bekundetet, bekundet)
    • zum Ausdruck bringen werkwoord (bringe zum Ausdruck, bringst zum Ausdruck, bringt zum Ausdruck, brachte zum Ausdruck, brachtet zum Ausdruck, zum Ausdruck gebracht)
  7. exprimer (exprimer per des paroles; formuler)
    ausdrücken; formulieren; verbalisieren; in Worte fassen
    • ausdrücken werkwoord (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)
    • formulieren werkwoord (formuliere, formulierst, formuliert, formulierte, formuliertet, formuliert)
    • verbalisieren werkwoord
    • in Worte fassen werkwoord
  8. exprimer (presser; pincer; éteindre)
    ausdrücken; ausquetschen; auspressen
    • ausdrücken werkwoord (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)
    • ausquetschen werkwoord
    • auspressen werkwoord (presse aus, presst aus, presste aus, presstet aus, ausgepreßt)

Conjugations for exprimer:

Présent
  1. exprime
  2. exprimes
  3. exprime
  4. exprimons
  5. exprimez
  6. expriment
imparfait
  1. exprimais
  2. exprimais
  3. exprimait
  4. exprimions
  5. exprimiez
  6. exprimaient
passé simple
  1. exprimai
  2. exprimas
  3. exprima
  4. exprimâmes
  5. exprimâtes
  6. exprimèrent
futur simple
  1. exprimerai
  2. exprimeras
  3. exprimera
  4. exprimerons
  5. exprimerez
  6. exprimeront
subjonctif présent
  1. que j'exprime
  2. que tu exprimes
  3. qu'il exprime
  4. que nous exprimions
  5. que vous exprimiez
  6. qu'ils expriment
conditionnel présent
  1. exprimerais
  2. exprimerais
  3. exprimerait
  4. exprimerions
  5. exprimeriez
  6. exprimeraient
passé composé
  1. ai exprimé
  2. as exprimé
  3. a exprimé
  4. avons exprimé
  5. avez exprimé
  6. ont exprimé
divers
  1. exprime!
  2. exprimez!
  3. exprimons!
  4. exprimé
  5. exprimant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor exprimer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausdrücken avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; exprimer per des paroles; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; phraser; pincer; presser; proférer; prononcer; présenter; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire; éteindre avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; imiter; interpréter; jacasser; jaser; papoter; parler; personnifier; presser; pressurer; prononcer; raconter; représenter
auspressen exprimer; pincer; presser; éteindre dévaliser; exploiter; presser; pressurer; tirailler; vider
ausquetschen exprimer; pincer; presser; éteindre
bekunden exprimer
beschreiben exprimer; interpréter; refléter; rendre; reproduire; traduire caractériser; croquer; décrire; définir; délimiter; dénoter; dépeindre; désigner; détailler; déterminer; esquisser; expliciter; marquer; marquer d'un trait; peindre; préciser; typer; ébaucher; écrire
erklären exprimer; interpréter; refléter; rendre; reproduire; traduire annoncer; citer; clarifier; commenter; donner son opinion; expliquer; exposer; faire comprendre; faire mention de; illustrer; informer; mentionner; mettre au courant; nommer; préciser; tirer au clair; éclaircir; élucider
formulieren exprimer; exprimer per des paroles; formuler; phraser; présenter articuler
in Worte fassen avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; exprimer per des paroles; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; phraser; proférer; prononcer; présenter; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire
mitteilen avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire annoncer; apprendre; cafarder; caractériser; citer; colporter; communiquer; conter; couvrir; dire; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; déclarer; décrire; définir; dénoncer; dénoncer quelqu'un; expliquer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire mention de; faire part à; faire savoir; informer; informer de; inquiéter; instruire; interpréter; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; moucharder; nommer; notifier; parler; porter à la connaissance de; prévenir; publier; raconter; rapporter; relater; rendre compte; renseigner; répandre; s'annoncer; s'informer de; se renseigner; trahir; écrire
sich aus drücken avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire
verbalisieren exprimer; exprimer per des paroles; formuler
wiedergeben exprimer; interpréter; refléter; rendre; reproduire; traduire annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; imiter; interpréter; lire; personnifier; raconter; raconter ce qu'on a vécu; rapporter; redire; relater; rembourser; remettre; rendre compte; renvoyer; représenter; restituer; retourner; répéter
zum Ausdruck bringen exprimer
äußern exprimer; manifester avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; faire une traduction; interpréter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; traduire
übersetzen exprimer; interpréter; refléter; rendre; reproduire; restituer; traduire faire passer; faire traverser; interpréter; traduire
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
auspressen pressé
ausquetschen pressé

Synoniemen voor "exprimer":


Wiktionary: exprimer

exprimer
verb
  1. Faire sortir le suc, le jus
  2. Manifester une pensée
  3. Énoncer sa pensée
exprimer
verb
  1. etwas nicht für sich behalten, sondern laut sagen
  2. ein Gefühl einem anderen gegenüber aussprechen oder zeigen
  3. sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen
  4. den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren
  5. sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen

Cross Translation:
FromToVia
exprimer äußern; ausdrücken express — to convey meaning
exprimer formulieren phrase — to express by means of words
exprimer ausdrücken; ausquetschen squeeze out — used other than as an idiom, to squeeze out

Verwante vertalingen van exprimer