Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Abfassung
|
article; composition; conférence; essai; exposé
|
index; liste; table; tableau
|
Abhandlung
|
article; besogne; composition; conférence; devoir; dissertation; essai; exposé; mémoire; ouvrage; problème; question; rédaction; travail; tâche; épreuve
|
|
Abriß
|
abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
|
couche; degré; destruction; démantèlement; démolition; démontage; gradation; mesure; niveau; norme; plan
|
Anschauung
|
avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision
|
aperception; avis; concept; conception; conviction; idée; image perçue; impression; notion; observation; opinion; pensée; perception; point de vue; vision
|
Ansicht
|
avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision
|
Affichage; affichage; air; air de quelqu'un; allure; aperception; apparence; aspect; avis; carte; carte postale; compréhension; concept; conception; conscience; conviction; dehors; discernement; entendement; extérieur; façon de voir; idée; image perçue; impression; jugement; manière de regarder; notion; observation; opinion; optique; panorama; pensionné; pensée; perception; perspective; perspicacité; physique; point de vue; réflexion; sentence; spectacle; vision; vue
|
Ansichtsweise
|
avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision
|
|
Arbeit
|
article; besogne; composition; conférence; devoir; dissertation; essai; exposé; mémoire; ouvrage; problème; question; rédaction; travail; tâche; épreuve
|
activité; affairement; agitation; besogne; boulot; bricole; corvée; effervescence; effort; emploi; fermentation; fonction; hobby; job; labeur; lieu de travail; mission; métier; occupation; office; passe-temps; petit travail; position; poste; profession; tour de force; travail; travail salarié; tâche
|
Artikel
|
article; composition; conférence; essai; exposé
|
article; article de loi; articles; articles grammaticals; camelote; chose; composition; marchandise; objet; petit bout; petit débris; petit morceau; petit peu; petite pièce; produit; publication; truc
|
Aufriß
|
abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
|
déchirement; vue de face
|
Ausdruck
|
allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution
|
appellation; dénomination; désignation; empreinte; estampe; expression; expressions; formules; gravure; idiome; impression; imprimé; lexique; listing; locution verbale; locutions figées; nom; physionomie; prédicat; regard; terme; tirage; titre; édition
|
Auseinandersetzung
|
argumentation; démonstration; exposé
|
accrochage; altercation; argumentation; association; chamaillerie; club d'étudiants; collision; conflit; controverse; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; entretien; heurt; joute oratoire; litige; lutte; partage d'une succession; polémique; prise de position; querelle; société; séparation des biens
|
Auszug
|
abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
|
abrégé; condensé; exode; relevé; récapitulation; résumé
|
Beweisführung
|
argumentation; démonstration; exposé
|
argumentation; démonstration; enchaînement des idées; raisonnement
|
Darlegung
|
argumentation; démonstration; exposé
|
annonce; communication; concert; faire-part; interprétation; récital; éclaircissement
|
Deklamation
|
conférence; déclamation; exposé; récitation
|
conférence; discours; déclamation; déclamations; déclamations de poésie; emphase; exposé oral; grandiloquence; récitation; récitations poétiques; style ampoulé; style déclamatoire
|
Denkweise
|
avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision
|
avis; compréhension; concept; conception; conscience; conviction; courant d'idées; courant de pensée; entendement; façon de voir; idée; monde de la pensée; monde des idées; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; réflexion; univers des idées; vision
|
Erzählung
|
compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition
|
affabulation; concert; conte; conte de fée; conte de fées; fable; fabulation; fiction; illusion; invention; merveille; narration; récit; récital; rêve
|
Erörterung
|
argumentation; démonstration; exposé
|
chamaillerie; compte-rendu; critique; critique littéraire; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; débat; démêlé; interprétation; joute oratoire; querelle; rescension; éclaircissement
|
Essay
|
article; composition; conférence; essai; exposé
|
|
Extrakt
|
abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
|
décoction; décocté; extrait; infusion
|
Geschichte
|
compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition
|
affabulation; cas problématique; compte-rendu; conte de fées; fable; fabulation; fiction; histoire; illusion; invention; problème; rapport
|
Glaubenslehre
|
conférence; cours; doctrine religieuse; dogme; exposé; interprétation; lecture; leçon; séance
|
dogmatique
|
Grundriß
|
abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
|
croquis; dessin; esquisse; ébauche
|
Lageplan
|
abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
|
plan du site
|
Lageskizze
|
abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
|
|
Legende
|
compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition
|
conte; coutume; en-tête; habitude; inscription; légende; mythe; note marginale; souscription; suscription; titre; tradition; usage
|
Lesung
|
compte rendu; exposé; présentation; rapport
|
allocution; discours; lecture; version
|
Prolog
|
allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution
|
prologue
|
Referat
|
compte rendu; conférence; déclamation; exposé; présentation; rapport; récitation
|
conférence; discours; exposé oral
|
Skizze
|
abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
|
croquis; dessin; dessin préalable; diagramme; esquisse; ébauche
|
Speech
|
allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution
|
|
Strassenkarte
|
abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
|
|
Ton
|
allocution; avant-propos; conférence; discours; déclamation; exposé; introduction; prologue; préface; speech; élocution
|
accent; argile; audio; hauteur tonale; musique; note; note de musique; son; sonorité; teinte; terre glaise; timbre; ton; tonée; voix
|
Umrißzeichnung
|
abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
|
croquis; dessin; esquisse; ébauche
|
Vorlesung
|
compte rendu; exposé; présentation; rapport
|
cours magistral; lecture de la Bible
|
Vortrag
|
allocution; article; avant-propos; besogne; composition; compte rendu; conférence; devoir; discours; dissertation; déclamation; essai; exposé; introduction; lecture; mémoire; ouvrage; problème; prologue; préface; présentation; question; rapport; récitation; rédaction; speech; tour de lecture; travail; tâche; élocution; épreuve
|
conférence; conférences; discours; débit; déclamation; déclamations; exposé oral; récitation; élocution; élocutions
|
Überlieferung
|
compte-rendu; conte; exposé; fable; fiction; histoire; légende; mythe; rapport; tradition
|
conte; coutume; habitude; livraison excessive; légende; mythe; tradition; usage
|
Not Specified | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Artikel
|
|
article; publication
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
beleuchtet
|
dévalisé; expliqué; exposé; mis en lumière; résolu; tiré au clair; éclairci; éclairé; élucidé
|
|
erklaert
|
expliqué; exposé; tiré au clair; éclairci; élucidé
|
|
erleichtert
|
dévalisé; exposé; mis en lumière; résolu; éclairci; éclairé
|
avec soulagement; dévalisé; fait plus léger; soulagé
|
erleuchtet
|
dévalisé; expliqué; exposé; mis en lumière; résolu; tiré au clair; éclairci; éclairé; élucidé
|
|
heller geworden
|
exposé; résolu; éclairci; éclairé
|
|
nicht verschlossen
|
exposé; ouvert
|
|