Frans

Uitgebreide vertaling voor estampe (Frans) in het Duits

estampe:

estampe [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'estampe (cachet de cire; cachet; tampon; )
    der Stempel; Gepräge; Siegel; Amtssiegel; der Stempelbogen; die Marke; der Garantieschein; Stempeln; Lacksiegel; die Klebemarke
  2. l'estampe (impression; empreinte; imprimé; )
    der Abdruck; der Ausdruck; der Abzug
    • Abdruck [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ausdruck [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Abzug [der ~] zelfstandig naamwoord
  3. l'estampe (gravure sur cuivre; empreinte; imprimé; gravure; gravure à l'eau-forte)
    die Gravierung; die Radierung; die Gravierarbeit
  4. l'estampe (garantie d'authenticité; empreinte)
    die Marke; Gütesiegel; Siegel
    • Marke [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Gütesiegel [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Siegel [das ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor estampe:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abdruck empreinte; estampe; gravure; impression; imprimé; listing; tirage; édition empreinte; forme; gravure; imprimé; listage; moulage; moule; plâtre; surmoulage; tirage; édition
Abzug empreinte; estampe; gravure; impression; imprimé; listing; tirage; édition caractères; diminution; décompte; déduction; détente; empreinte; escompte; gravure; gâchette; impression; imprimé; rabais; raccourcissement; remise; retraite; réduction; soustraction; tirage à part; typographie
Amtssiegel cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; cachet de cire; cachets; estampilles; poinçons; scellés; timbres
Ausdruck empreinte; estampe; gravure; impression; imprimé; listing; tirage; édition allocution; appellation; avant-propos; conférence; discours; déclamation; dénomination; désignation; exposé; expression; expressions; formules; idiome; introduction; lexique; locution verbale; locutions figées; nom; physionomie; prologue; prédicat; préface; regard; speech; terme; titre; élocution
Garantieschein cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre caution; certificat de garantie; garant; garantie; poinçon
Gepräge cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
Gravierarbeit empreinte; estampe; gravure; gravure sur cuivre; gravure à l'eau-forte; imprimé gravure
Gravierung empreinte; estampe; gravure; gravure sur cuivre; gravure à l'eau-forte; imprimé gravure
Gütesiegel empreinte; estampe; garantie d'authenticité
Klebemarke cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; sceau; timbre; timbre-quittance
Lacksiegel cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; cachet de cire
Marke cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre bon; chiffon; coupon; garantie; jeton; lambeau; logo; marque; monnaie; médaille; pièce; pièce de monnaie; pièces de monnaie; poinçon; quittance; restant; reçu; récépissé; ticket; timbre; timbre d'épargne
Radierung empreinte; estampe; gravure; gravure sur cuivre; gravure à l'eau-forte; imprimé
Siegel cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; cachets; estampille; garantie; marque de qualité; poinçon; poinçon de garantie; sceau; timbres
Stempel cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachets; perforatrice; poinçon; poinçonneuse; timbres
Stempelbogen cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
Stempeln cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; estampage; estampillage; poinçonnage; timbrage

Synoniemen voor "estampe":


estamper:

estamper werkwoord (estampe, estampes, estampons, estampez, )

  1. estamper (tromper; rouler; escroquer)
    betrügen; bemogeln; prellen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; neppen; begaunern
    • betrügen werkwoord (betrüge, betrügst, betrügt, betrügte, betrügtet, betrügt)
    • bemogeln werkwoord (bemogele, bemogelst, bemogelt, bemogelte, bemogeltet, bemogelt)
    • prellen werkwoord (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • beschwindeln werkwoord (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • übervorteilen werkwoord (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
    • beschummeln werkwoord (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
    • neppen werkwoord (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • begaunern werkwoord (begaunere, begaunerst, begaunert, begaunerte, begaunertet, begaunert)
  2. estamper (mettre sa marque sur; laisser une forte empreinte sur; marquer)
    stempeln
    • stempeln werkwoord (stempele, stempelst, stempelt, stempelte, stempeltet, gestempelt)

Conjugations for estamper:

Présent
  1. estampe
  2. estampes
  3. estampe
  4. estampons
  5. estampez
  6. estampent
imparfait
  1. estampais
  2. estampais
  3. estampait
  4. estampions
  5. estampiez
  6. estampaient
passé simple
  1. estampai
  2. estampas
  3. estampa
  4. estampâmes
  5. estampâtes
  6. estampèrent
futur simple
  1. estamperai
  2. estamperas
  3. estampera
  4. estamperons
  5. estamperez
  6. estamperont
subjonctif présent
  1. que j'estampe
  2. que tu estampes
  3. qu'il estampe
  4. que nous estampions
  5. que vous estampiez
  6. qu'ils estampent
conditionnel présent
  1. estamperais
  2. estamperais
  3. estamperait
  4. estamperions
  5. estamperiez
  6. estamperaient
passé composé
  1. ai estampé
  2. as estampé
  3. a estampé
  4. avons estampé
  5. avez estampé
  6. ont estampé
divers
  1. estampe!
  2. estampez!
  3. estampons!
  4. estampé
  5. estampant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor estamper:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
begaunern escroquer; estamper; rouler; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper
bemogeln escroquer; estamper; rouler; tromper abuser; berner; couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; soutirer; tricher; tromper
beschummeln escroquer; estamper; rouler; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper
beschwindeln escroquer; estamper; rouler; tromper abuser; avoir; berner; conter des mensonges; couillonner; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire accroire à; faire le charlatan; flouer; leurrer; mentir; mettre dedans; raconter des histoires; rouler; soutirer; tondre; tricher; tromper; écorcher; étriller
betrügen escroquer; estamper; rouler; tromper abuser; berner; couillonner; duper; escroquer; frauder; induire en erreur; leurrer; rouler; tondre; tricher; tromper
neppen escroquer; estamper; rouler; tromper attraper; barrer; blaguer; borner; clôturer; contourner; duper; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mener quelqu'un en bateau; piqueter; plaisanter; préciser; rouler; soutirer; taquiner; tracer; tromper; turlupiner
prellen escroquer; estamper; rouler; tromper abuser; barrer; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; entourer; escroquer; fermer; jalonner; leurrer; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tricher; tromper
stempeln estamper; laisser une forte empreinte sur; marquer; mettre sa marque sur cacheter; composter; estampiller; marquer; oblitérer; pointer; tamponner; timbrer; être en chômage; être sans emploi; être sans travail
übervorteilen escroquer; estamper; rouler; tromper abuser; barrer; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; entourer; escroquer; fermer; jalonner; leurrer; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tricher; tromper

Synoniemen voor "estamper":


Wiktionary: estamper

estamper
Cross Translation:
FromToVia
estamper prägen emboss — to mark or decorate with a raised design or symbol