Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Belästigung
|
dérangement; désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal
|
agacement; caractère difficile; complication; difficulté; dérangement; embarras; empêchement; ennui; entrave; gêne; inconvénient; nuisance; obstacle; obstruction; supplice; tenaillement
|
Beschwerde
|
désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal
|
contestation; gémissement; lamentation; mal; maladie; objection; offense; opposition; peine; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
Beschwerlichkeit
|
désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal
|
caractère difficile; difficulté
|
Chagrin
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
|
Elend
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
adversité; besoin; calamité; catastrophe; crise; difficultés; dénuement; désagréments; désastre; détresse; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; ennuis; fatalité; fatum; indigence; malheur; malheurs; manques; misère; moment critique; mésaventure; nécessité; pauvreté; problèmes; rigueur; soucis; âpreté; état d'alerte; état d'urgence
|
Gram
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
affliction; chagrin; courroux; douleur; désolation; détresse; ennui; mal; malheur; maussaderie; misère; mélancolie; peine; souffrance; tourment; tristesse
|
Griesgram
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
anxieux; bougon; casse-cul; casse-pieds; chagrin; emmerdeur; ennui; grognon; mauvaise humeur; mécontent; ours; pessimiste; rabâcheur; radoteur; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse; tourment; tourmenté; tristesse
|
Krankheit
|
affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique
|
gémissement; incommodité; infirmité légère; lamentation; mal; maladie; maladie légère; peine; petit mal; plainte; réclamation
|
Last
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
affrètement; cargaison; charge; charges; charges d'une bête de somme; croix; difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis; fardeau; forme de croix; fret; impression; tirage; transport
|
Leiden
|
affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique
|
gémissement; incommodité; infirmité légère; lamentation; mal; maladie; maladie légère; peine; petit mal; plainte; réclamation; souffrance
|
Lästigkeit
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal; peine; pétrin
|
caractère difficile; difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis
|
Schererei
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
affliction; barbouillage; bousillage; chagrin; chinoiseries; difficulté; douleur; désagréments; emmerdement; emmerdements; ennuis; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
|
Scherereien
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
affliction; cas problématique; chagrin; difficulté; douleur; désagréments; emmerdement; emmerdements; ennuis; mal; malheur; maussaderie; peine; problème; souffrance; tintouin; tristesse
|
Schwierigkeit
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal; peine; pétrin
|
affaire épineuse; caractère laborieux; complication; devoir; difficulté; difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; ennuis; inflexibilité; malheurs; manques; misère; problème; problèmes; question; raideur; rigidité; soucis; sévérité; tâche
|
Stümperei
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
bousillage; bricolage; bâclage; inhabilité; maladresse; musarderie; musardise; niaiserie; pataugeage; tripotage
|
Trauer
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
affliction; chagrin; désolation; détresse; ennui; habits de deuil; malheur; misère; mélancolie; peine; tourment; tristesse; vêtement de deuil; vêtements de deuil
|
Unannehmlichkeit
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal; peine; pétrin
|
affliction; chagrin; difficulté; douleur; emmerdement; emmerdements; ennuis; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
|
Unbequemlichkeit
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal; peine; pétrin
|
difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis
|
Ungemach
|
désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal
|
agacement; difficulté; dérangement; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; gêne; inconvénient
|
Verdrießlichkeit
|
difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
|
affliction; agacement; chagrin; discorde; douleur; déplaisir; désaccord; ennui; irascibilité; irritation; mal; malheur; maussaderie; mécontentement; peine; rancoeur; souffrance; tourment; tristesse; énervement
|
Ärger
|
désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal
|
affliction; agacement; amertume; chagrin; chiffonnement; colère; contrariété; difficulté; douleur; déplaisir; dérangement; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; gêne; hargnue; inconvénient; indignation; irascibilité; irritation; irritations; mal; malheur; maussaderie; mauvaise humeur; mécontentement; peine; rancoeur; souffrance; tristesse; énervement
|
Ärgernis
|
désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal
|
affliction; agacement; chagrin; chiffonnement; contrariété; difficulté; douleur; déplaisir; dérangement; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; gémissement; gêne; inconvénient; irritation; lamentation; mal; maladie; malheur; maussaderie; mécontentement; peine; plainte; rancoeur; réclamation; souffrance; tristesse; énervement
|
Übel
|
désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal
|
blessure; douleur; défaut; gémissement; imperfection; incommodité; infirmité légère; lamentation; mal; maladie; maladie légère; négligence; peine; petit mal; plainte; réclamation
|
Überbelästigung
|
dérangement; désagrément; inconfort
|
|