Frans

Uitgebreide vertaling voor déroger (Frans) in het Duits

déroger:

déroger werkwoord

  1. déroger (rompre; interrompre; briser; transgresser)
    abbrechen; entbinden; beenden; brechen; auflösen; anbrechen; unterbrechen; lösen; zerbrechen; abreißen; zerreißen; trennen; scheiden; entwirren; aufknöpfen; zerlegen; aufmachen; entfesseln; ausfransen; freilassen; enträtseln; entkoppeln; ausfädeln; ausfasern; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln
    • abbrechen werkwoord (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • entbinden werkwoord (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • beenden werkwoord (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • brechen werkwoord (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • auflösen werkwoord (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • anbrechen werkwoord (breche an, brichst an, bricht an, brach an, bracht an, angebrochen)
    • unterbrechen werkwoord (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • lösen werkwoord (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • zerbrechen werkwoord (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • abreißen werkwoord (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • zerreißen werkwoord (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • trennen werkwoord (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • scheiden werkwoord (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • entwirren werkwoord (entwirre, entwirrst, entwirrt, entwirrte, entwirrtet, entwirrt)
    • aufknöpfen werkwoord (knöpfe auf, knöpfst auf, knöpft auf, knöpfte auf, knöpftet auf, aufgeknöpft)
    • zerlegen werkwoord (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • aufmachen werkwoord (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • entfesseln werkwoord (entfessele, entfesselst, entfesselt, entfesselte, entfesseltet, entfesselt)
    • ausfransen werkwoord (franse aus, franst aus, franste aus, franstet aus, ausgefranst)
    • freilassen werkwoord (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • enträtseln werkwoord (enträtsele, enträtselst, enträtselt, enträtselte, enträtseltet, enträtselt)
    • entkoppeln werkwoord (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • ausfädeln werkwoord (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • ausfasern werkwoord (fasere aus, faserst aus, fasert aus, faserte aus, fasertet aus, ausgefasert)
    • entknoten werkwoord (entknote, entknotest, entknotet, entknotete, entknotetet, entknotet)
    • auseinanderfasern werkwoord (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
    • aufknoten werkwoord (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
    • aufdröseln werkwoord (drösele auf, dröselst auf, dröselt auf, dröselte auf, dröseltet auf, aufgedröselt)

Vertaal Matrix voor déroger:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abbrechen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser abandon; abandonner; abattre; achever; annuler; arracher; arrêter; briser; casser; cesser; conclure; couper; dissocier; décevoir; déchirer; décoder; délimiter; démolir; démonter; détacher; détruire; dévaster; en finir; enfoncer; enlever de force; faire échouer; finir; forcer; fracasser; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; ouvrir brusquement; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ravager; rester court; rompre; ruiner; résilier; s'achever; s'arracher; saccager; se casser; se rompre; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tomber en panne
abreißen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser arracher; couper; dedoubler; dissocier; déchirer; démolir; démonter; détacher; détruire; dévaster; dévorer; enlever; enlever de force; raser; ravager; rompre; ruiner; s'arracher; saccager; se déchirer; séparer
anbrechen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser
aufdröseln briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; enlever; explorer; ouvrir; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
aufknoten briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser attacher; curer; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; dérober; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; explorer; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
aufknöpfen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser accrocher au mur; attacher avec un noeud; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; dégager; démêler; dénouer; dérober; détacher; explorer; libérer; nouer; ouvrir; pendre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; suspendre
auflösen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser abolir; acquitter; curer; dire adieu à; discerner; dissoudre; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; décoder; décomposer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démonter; démêler; dénouer; dérober; détacher; dételer; détruire; dévisser; enfoncer; enlever le fumier de; explorer; forcer; libérer; liquider; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; ouvrir brusquement; payer; régler; résilier; résoudre; se dissoudre; se décomposer; se séparer; supprimer; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; éclater
aufmachen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser consumer; curer; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décorer; découdre; découvrir; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; déverrouiller; dévisser; embellir; enlever le fumier de; exposer; farder; garnir; garnir des plats; libérer; maquiller; mettre à nu; nettoyer; nettoyer à fond; orner; ouvrir; parer; rafraîchir; s'apprêter pour; se préparer; tourner; user; utiliser
auseinanderfasern briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; explorer; ouvrir
ausfasern briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
ausfransen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; explorer; ouvrir; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
ausfädeln briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser curer; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; déconnecter; décortiquer; découdre; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; dérober; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; explorer; extraire; fabriquer; ficher; manigancer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; tirer de
beenden briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser achever; améliorer; arriver; arrêter; barrer; boucher; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; faire halte; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; jouir; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; quitter; rendre complet; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; se terminer; stopper; supplémenter; suspendre; tenir levé; terminer; verrouiller
brechen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser abattre; abîmer; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; cracher; craquer; craqueter; décevoir; démolir; esquinter; faire échouer; fracasser; mettre en morceaux; mettre en pièces; rabattre; rester court; rompre; se briser; se casser; se détraquer; se rompre; tarauder; tomber en panne; écraser
entbinden briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser accepter; accorder; accorder un congé; accoucher; acquiescer; admettre; affranchir; autoriser; concéder; congédier; dispenser de; dégager; délivrer; désencombrer; laisser aller; laisser libre; laisser partir; liberalisér; libérer; mettre en liberté; permettre; produire; relâcher; sauver; tolérer
entfesseln briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser déchaîner; déclencher; décoder; défaire; dégager; dénouer; détacher; détacher les menottes; enfoncer; forcer; libérer; ouvrir; ouvrir brusquement
entknoten briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; démêler; dénouer; dérober; détacher; explorer; libérer; ouvrir; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
entkoppeln briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser abandonner; annuler le jumelage; couper; dedoubler; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; libérer; ouvrir; être éliminé
enträtseln briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; défaire; dégager; démêler; dénouer; dérober; détacher; explorer; libérer; ouvrir; résoudre
entwirren briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; démêler; dénouer; dérober; détacher; explorer; libérer; ouvrir; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
freilassen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; affranchir; amnistier; autoriser; concéder; congédier; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser en blanc; laisser libre; laisser ouvert; laisser partir; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; permettre; relâcher; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager; tolérer
lösen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser annihiler; annuler; curer; dissoudre; déboutonner; débrancher; débrayer; décharger; déchiffrer; décomposer; déconnecter; découdre; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démonter; démêler; dénouer; désépingler; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; faire du tir; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; ouvrir le feu; réduire à néant; résoudre; se dissoudre; se décomposer; tirer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine
scheiden briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser cliver; couper; dedoubler; dire adieu à; dissocier; diviser; divorcer; découpler; démêler; dénouer; détacher; fendre; fissionner; répartir; se séparer; subdiviser; séparer
trennen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser annuler; cliver; couper; dedoubler; dire adieu à; dissocier; dissoudre; diviser; divorcer; débrouiller; déchiffrer; décomposer; déconnecter; décortiquer; découpler; décrypter; défaire; dégager; démolir; démonter; démêler; dénouer; dérober; désépingler; détacher; explorer; fendre; fissionner; isoler; libérer; ouvrir; répartir; se décomposer; se séparer; subdiviser; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine
unterbrechen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser aller faire la grève; bloquer; défaire; dégager; dénouer; déranger; détacher; embarrasser; empêcher; faire arrêter; faire la grève; gêner; intercéder; intercéder en faveur de qn; interrompre; intervenir; libérer; obstruer; ouvrir; s'entremettre; s'interposer; se mettre en grève
zerbrechen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser abattre; abîmer; blesser; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; casser intentionellement; décevoir; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; faire échouer; fracasser; mettre en morceaux; mettre en pièces; mâchurer; nuire; nuire à; pulvériser; rabattre; rester court; rompre; réduire en poudre; se briser; se casser; se détraquer; se rompre; tarauder; tomber en morceaux; tomber en panne; tomber en pièces; écraser
zerlegen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser analyser; arracher; couper; couper en morceaux; dedoubler; dissoudre; disséquer; déchiqueter; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; dévorer; lacérer; raser; ravager; ruiner; saccager; se déchirer; se décomposer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine
zerreißen briser; déroger; interrompre; rompre; transgresser arracher; couper; craquer; dedoubler; déchiqueter; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; raser; se déchirer; écorcher

Synoniemen voor "déroger":

  • forligner; déchoir; forfaire