Frans

Uitgebreide vertaling voor démette (Frans) in het Duits

démettre:

démettre werkwoord (démets, démet, démettons, démettez, )

  1. démettre (renvoyer; licencier; décharger; congédier)
    entlassen; feuern; zurückweisen; verabschieden; abweisen; suspendieren; abschieben; ablehnen
    • entlassen werkwoord (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)
    • feuern werkwoord (feure, feuerst, feuert, feuerte, feuertet, gefeuert)
    • zurückweisen werkwoord (weise zurück, weist zurück, wies zurück, wiest zurück, zurückgewiesen)
    • verabschieden werkwoord (verabschiede, verabschiedest, verabschiedet, verabschiedete, verabschiedetet, verabschiedet)
    • abweisen werkwoord (weise ab, weisest ab, weist ab, wies ab, wieset ab, abgewiesen)
    • suspendieren werkwoord (suspendiere, suspendierst, suspendiert, suspendierte, suspendiertet, suspensiert)
    • abschieben werkwoord (schiebe ab, schiebst ab, schiebt ab, schob ab, schobt ab, abgeschoben)
    • ablehnen werkwoord (lehne ab, lehnst ab, lehnt ab, lehnte ab, lehntet ab, abgelehnt)
  2. démettre (congédier; licencier; débaucher; )
    feiern; entlassen; ausrangieren; suspendieren; abdanken; entheben; von seiner Position vertreiben
    • feiern werkwoord (feiere, feierst, feiert, feierte, feiertet, gefeiert)
    • entlassen werkwoord (entlasse, entläßt, entließ, entließt, entlassen)
    • ausrangieren werkwoord (rangiere aus, rangierst aus, rangiert aus, rangierte aus, rangiertet aus, ausrangiert)
    • suspendieren werkwoord (suspendiere, suspendierst, suspendiert, suspendierte, suspendiertet, suspensiert)
    • abdanken werkwoord (danke ab, dankst ab, dankt ab, dankte ab, danktet ab, abgedankt)
    • entheben werkwoord (enthebe, enthebst, enthebt, enthobe, enthobet, enthoben)
  3. démettre (écarter; jeter; congédier; décharger)
    beseitigen; entfernen
    • beseitigen werkwoord (beseitige, beseitigst, beseitigt, beseitigte, beseitigtet, beseitigt)
    • entfernen werkwoord (entferne, entfernst, entfernt, entfernte, entferntet, entfernt)
  4. démettre (destituer; déposer; révoquer)
    entsetzen; entheben; verwirren; bestürzen; aus der Fassung bringen
    • entsetzen werkwoord (entsetze, entsetzt, entsetzte, entsetztet, entsetzt)
    • entheben werkwoord (enthebe, enthebst, enthebt, enthobe, enthobet, enthoben)
    • verwirren werkwoord (verwirre, verwirrst, verwirrt, verwirrte, verwirrtet, verwirrt)
    • bestürzen werkwoord (bestürze, bestürzt, bestürzte, bestürztet, bestürzt)
    • aus der Fassung bringen werkwoord (bringe aus der Fassung, bringst aus der fassung, bringt aus der fassung, bracht, brachtet, aus der Fassung gebracht)

Conjugations for démettre:

Présent
  1. démets
  2. démets
  3. démet
  4. démettons
  5. démettez
  6. démettent
imparfait
  1. démettais
  2. démettais
  3. démettait
  4. démettions
  5. démettiez
  6. démettaient
passé simple
  1. démis
  2. démis
  3. démit
  4. démîmes
  5. démîtes
  6. démirent
futur simple
  1. démettrai
  2. démettras
  3. démettra
  4. démettrons
  5. démettrez
  6. démettront
subjonctif présent
  1. que je démette
  2. que tu démettes
  3. qu'il démette
  4. que nous démettions
  5. que vous démettiez
  6. qu'ils démettent
conditionnel présent
  1. démettrais
  2. démettrais
  3. démettrait
  4. démettrions
  5. démettriez
  6. démettraient
passé composé
  1. ai démis
  2. as démis
  3. a démis
  4. avons démis
  5. avez démis
  6. ont démis
divers
  1. démets!
  2. démettez!
  3. démettons!
  4. démis
  5. démettant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor démettre:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abdanken congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé
ablehnen congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer abandonner; adapter; ajuster; annuler; blackbouler; condamner; décliner; dénier; désapprouver; mettre en minorité; opposer un refus; raccommoder; refuser; refuser obstinément; rejeter; remercier; renvoyer par un vote; repousser; ricocher; régler; réprouver; résilier; se clochardiser; se dégrader
abschieben congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer détourner; expulser; montrer la porte à; refuser; rejeter; rejeter sur; renvoyer; repousser; éconduire
abweisen congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer blackbouler; condamner; décliner; désapprouver; détourner; ignorer; mettre en minorité; refuser; rejeter; renvoyer; renvoyer par un vote; repousser; ricocher; éconduire
aus der Fassung bringen destituer; démettre; déposer; révoquer
ausrangieren congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé abolir; abroger; mettre en disponibilité; mettre en inactivité; mettre en non-activité; supprimer
beseitigen congédier; décharger; démettre; jeter; écarter aliéner; bricoler; chasser; desservir; débarrasser; débarrasser la table; débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; expulser; nettoyer; renvoyer; repousser; s'éloigner; se débarrasser de; écarter; éloigner; évacuer
bestürzen destituer; démettre; déposer; révoquer
entfernen congédier; décharger; démettre; jeter; écarter aliéner; aller chercher; améliorer; chasser; collecter; débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; emporter; enlever; expulser; lever; prendre; ramasser; recueillir; renvoyer; repousser; s'éloigner; se débarrasser de; supprimer; écarter; éloigner; évacuer
entheben congédier; destituer; débaucher; décharger; dégommer; démettre; déposer; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; révoquer desservir; dispenser de; débarrasser; débarrasser la table; délivrer; libérer; nettoyer; relâcher; sauver
entlassen congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; renvoyer accorder un congé; affranchir; amnistier; congédier; contraindre quelqu'un à prendre son congé; dispenser de; déchaîner; dégager; délivrer; démobiliser; désencombrer; exempter; forcer quelqu'un de prendre son congé; laisser; laisser aller; laisser libre; laisser partir; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; obliger quelqu'un à prendre son congé; relâcher; soulager; être démobilisé
entsetzen destituer; démettre; déposer; révoquer alarmer; avertir; délivrer; frémir; frémir d'horreur; inquiéter; libérer; mettre en garde contre; sauver; être horrifié par
feiern congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé acclamer; accueillir; activer; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; célébrer; encourager; exciter; exciter à; faire la fête; festoyer; fêter; inciter; laisser célébrer; offrir des friandises; ovationner; ranimer; stimuler; tisonner
feuern congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer allumer; brûler; chauffer; décharger; faire du feu; faire du tir; flamber; griller; mettre feu à; ouvrir le feu; prendre feu; roussir; réchauffer la nourriture; s'enflammer; tirer; échauffer
suspendieren congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; renvoyer dispenser de; relâcher; suspendre
verabschieden congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer démobiliser; renvoyer
verwirren destituer; démettre; déposer; révoquer déconcerter; décontenancer; dérouter; embarrasser; intimider; troubler
von seiner Position vertreiben congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé
zurückweisen congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer abandonner; annuler; blackbouler; condamner; décliner; dénier; désapprouver; mettre en minorité; refuser; rejeter; remercier; renvoyer par un vote; repousser; ricocher; résilier
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
entlassen renvoyé

Synoniemen voor "démettre":


Wiktionary: démettre


Cross Translation:
FromToVia
démettre entlassen dismiss — to discharge