Frans

Uitgebreide vertaling voor délabré (Frans) in het Duits

délabré:

délabré bijvoeglijk naamwoord

  1. délabré (branlant; croulant)
    baufällig
  2. délabré (en mauvais état)
    hinfällig; brüchig; mürbe
  3. délabré (en morceaux; en pièces; cassé; )
    kaputt; zerbrochen
  4. délabré (abîmé; endommagé; cassé; )
    beschädigt; kaputt; defekt; ramponiert; angeschlagen; kaputtgebrochen; schadhaft; zerrissen; zerbrochen; gebrochen; durchgebrochen; entzwei
  5. délabré (abîmé; défiguré; endommagé; )
    geschunden; schadhaft; angeschlagen; beschädigt; ramponiert; havariert
  6. délabré (blessé; avarié; en lambeaux; )
    verwundet; angeschlagen; havariert; beschädigt; ramponiert
  7. délabré (branlant; instable; croulant; )
    wackelig; schwach; schlapp; zart; baufällig; zerbrechlich; mürbe; wacklig; ruinös; empfindlich; fein; schlecht; matt; empfindsam; dürftig; hinfällig; schlaff; marode; brüchig; gläsern; flau; grundlos; verderblich; gebrechlich; klapprig; vergammelt; schwächlich; kränklich; krakelig; klapperig; brechbar
  8. délabré (branlant)
    hinfällig; wacklig; vergammelt; klapperig

Vertaal Matrix voor délabré:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beschädigt abîmé; avarié; blessé; brisé; cassé; crevé; difforme; déchiré; défiguré; délabré; détraqué; détérioré; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; gâché; lacéré; mangé des mites; rompu; troué; variolé abîmé; avarié; brisé; difforme; en lambeaux; en pièces; endommagé; mutilé
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angeschlagen abîmé; avarié; blessé; brisé; cassé; crevé; difforme; déchiré; défiguré; délabré; détraqué; détérioré; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; gâché; lacéré; mangé des mites; rompu; troué; variolé abîmé; atteint; avarié; blessé; en lambeaux; en pièces; endommagé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif
baufällig branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable
brechbar branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable cassable; cassant; délicat; faible; fragile; fragilement; friable; frêle; vulnérable
brüchig branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; en mauvais état; inconstant; instable cassable; cassant; délicat; faible; fragile; fragilement; friable; frêle; vulnérable
defekt abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; défectueux; déficient; en dérangement; en panne; en pièces; fêlé; hors d'usage; hors de service; insuffisant; rompu
durchgebrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; fêlé; rompu
dürftig branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable banal; bas; basse; bassement; chiche; cochon; courant; crapuleusement; crapuleux; d'usage; de second ordre; défavorisé; dégueulasse; délié; dépourvu; déshonorant; en être pour ses frais; faible; fluet; frêle; grossier; grossière; grossièrement; grêle; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; immature; infect; infâme; inférieur; insuffisant; maigre; malpropre; mauvais; mince; misérable; misérablement; méchant; médiocre; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; parcimonieux; pas haut; pauvre; pauvrement; peu; peu élevé; piteusement; piteux; pitoyable; piètre; piètrement; qui n'a que la peau et les os; quotidien; rare; rarement; sale; sans scrupules; sobre; sobrement; subalterne; trivial; un peu de; usuel; vachement; vil; vilain; vulgaire; à un degré limité
empfindlich branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable aigu; avec discrétion; avec tact; cassable; cassant; ce qui devient de plus en plus pénible; chiche; compatissant; diplomatique; douillet; défavorisé; délicat; dépourvu; excitable; faible; fluet; fragile; fragilement; friable; frêle; grincheux; grognon; grondeur; irascible; irritable; maigre; mince; misérable; parcimonieux; pauvre; pauvrement; perçant; pitoyable; pénétrant; rare; sensible; sensiblement; sensitif; sobre; sobrement; susceptible; tendre; tendrement; vulnérable
empfindsam branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable délicat; fragile; frêle; sensible; susceptible; tendre; tendrement
entzwei abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; défectueux; en deux; en panne; en pièces; par le milieu; séparé; séparément
fein branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable accueillant; agréable; agréablement; aimable; aimablement; amical; amicalement; amusant; attirant; avec classe; avec distinction; avec goût; avec grâce; avec élégance; bien; carrément; cassable; charmant; cher; chic; chouette; chère; chéri; convenable; cru; crûment; cérémonieusement; cérémonieux; d'un bon style; d'une manière charmante; de bon goût; de bon ton; de bonne foi; de façon sympathique; de goût; de manière amusante; de taille fine; distingué; divertissant; doux; droit; drôle; du meilleur goût; décoratif; défavorisé; délicat; délicatement; délié; dépourvu; engageant; esthétique; esthétiquement; faible; fidèle; fin; finement; fluet; fragile; franc; franche; franchement; frêle; gai; gentil; gentille; gentiment; gracieuse; gracieusement; gracieux; gracile; grêle; honnête; honnêtement; intègre; joli; maigre; maigrichon; marrant; mignon; mignonne; mince; misérable; obligeant; ornemental; pauvre; pitoyable; plaisamment; plaisant; plein de douceur; raffiné; rare; raréfié; salutaire; sans détours; sans fard; sincère; sincèrement; soigné; subtil; susceptible; svelte; sympa; sympathiquement; séduisant; tendre; tendrement; très agréable; très confortable; vulnérable; élancé; élégamment; élégant
flau branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable avec maladresse; avec raideur; blême; cassable; cassant; de mauvais goût; défavorisé; dégingandé; délicat; dépourvu; embarrassé; fade; faible; flou; fluet; fragile; fragilement; friable; frêle; gauche; gauchement; gris; grisâtre; indolemment; indolent; inerte; inncommode; insipide; lâche; maigre; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; mat; mince; misérable; pauvre; peu maniable; pitoyable; qui manque du goût; raide; relâché; sans force; sans goût; sans sel; sombre; terne; traînant; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé; vulnérable; à pas raides
gebrechlich branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable avec maladresse; avec raideur; cassable; cassant; de second ordre; défavorisé; dégingandé; délicat; délié; dépourvu; embarrassé; fade; faible; faiblement; fluet; fragile; fragilement; friable; frêle; gauche; gauchement; grêle; inférieur; inncommode; insipide; lâche; maigre; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; mauvais; mince; misérable; médiocre; méprisable; pauvre; peu maniable; pitoyable; pâlot; pâlotte; qui n'a que la peau et les os; raide; relâché; sans force; subalterne; susceptible; vulnérable; à pas raides
gebrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé avec dépit; brisé; cassé; défectueux; en dérangement; en morceaux; en panne; en pièces; fracturé; fêlé; grincheusement; grincheux; hargneusement; hargneux; hors d'usage; hors de service; irrité; mécontent; percé; rompu; vexé
geschunden abîmé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; endommagé; gâché
gläsern branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable cassable; cassant; clair; clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; clairement; de verre; délicat; faible; flagrant; fragile; fragilement; friable; frêle; limpide; lucide; manifeste; rare; raréfié; transparent; vitreux; vitré; vulnérable; éclaircissant; évident
grundlos branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable bancal; chancelant; d'une façon incertaine; défavorisé; dépourvu; déraisonnable; fluet; froid; frêle; incertain; indifféremment; indifférent; indécis; infondé; injuste; injustifié; inopinément; inéquitable; maigre; mal fondé; malhonnête; mince; misérable; pauvre; pitoyable; précaire; sans base; sans fond; sans motif; sans motivation; sans raison; vacillant
havariert abîmé; avarié; blessé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; gâché; mangé des mites; variolé abîmé; avarié; en lambeaux; en pièces; endommagé
hinfällig branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; en mauvais état; inconstant; instable avec maladresse; avec raideur; cassable; cassant; chiche; chétif; d'une manière languissante; de second ordre; décrépit; défavorisé; dégingandé; délicat; dépourvu; dépérissant; embarrassé; fade; faible; faiblement; fluet; flétri; fragile; fragilement; friable; frêle; gauche; gauchement; gâteux; hors d'âge; inférieur; inncommode; insipide; laid; langoureux; languide; languissant; lâche; maigre; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; mauvais; mince; misérable; moche; médiocre; méprisable; parcimonieux; pauvre; pauvrement; peu maniable; pitoyable; pâlot; pâlotte; raide; rare; relâché; sans force; sobre; sobrement; subalterne; usé; vilain; vulnérable; à pas raides
kaputt abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; dans un état triste; déchiré; délabré; détraqué; détérioré; dévoré; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé abîmé; brisé; cassé; crevé; défectueux; en dérangement; en panne; en pièces; exténué; fatigué; fêlé; hors d'usage; hors de service; las; lasse; mort de fatigue; rompu; épuisé; éreinté
kaputtgebrochen abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; fêlé; rompu
klapperig branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable
klapprig branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable avec inconstance; avec indécision; branlant; chancelant; en hésitant; hésitant; incertain; inconstant; indécis; instable; irrésolu; labile; peu résistant; vacillant
krakelig branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable
kränklich branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable avec maladresse; avec raideur; cassable; cassant; défavorisé; dégingandé; délicat; délié; dépourvu; embarrassé; fade; faible; faiblement; fluet; fragile; fragilement; friable; frêle; gauche; gauchement; grêle; incommodé; indisposé; inncommode; insipide; lâche; maigre; mal; mal à l'aise; malade; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; malsain; mince; misérable; pas bien; pauvre; peu maniable; pitoyable; pris de nausées; pâlot; pâlotte; qui a ses règles; qui n'a que la peau et les os; raide; relâché; sans force; vulnérable; à pas raides; écoeuré
marode branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant; instable
matt branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; croulant; délabré; inconstant

Synoniemen voor "délabré":


Wiktionary: délabré

délabré
Cross Translation:
FromToVia
délabré baufällig; klapprig ramshackle — in disrepair or disorder
délabré wackelig rickety — not strong because of poor construction or upkeep
délabré rachitisch rickety — affected with rickets