Overzicht
Frans naar Duits: Meer gegevens...
-
déchiffrer:
- auflösen; herausbekommen; enträtseln; entziffern; entschlüsseln; ausfindig machen; dekodieren; hinterkommen; entwirren; ausknobeln; herausbringen; lösen; teilen; entknoten; ausklügeln; aufknöpfen; aufknoten; deuten; sichlösen; aussuchen; heraussuchen; erforschen; ausfransen; trennen; ergründen; herauspicken; erkunden; zupfen; klauben; sammeln; auswählen; forschen; sieben; sortieren; sichten; rupfen; stochern; auslesen; selektieren; auskundschaften; aussondern; zerfasern; ausfädeln; ausfasern; auseinanderfasern; aufdröseln; dechiffrieren
-
Wiktionary:
- déchiffrer → dechiffrieren, entziffern
- déchiffrer → entschlüsseln, dechiffrieren, entziffern
Frans
Uitgebreide vertaling voor déchiffrer (Frans) in het Duits
déchiffrer:
déchiffrer werkwoord (déchiffre, déchiffres, déchiffrons, déchiffrez, déchiffrent, déchiffrais, déchiffrait, déchiffrions, déchiffriez, déchiffraient, déchiffrai, déchiffras, déchiffra, déchiffrâmes, déchiffrâtes, déchiffrèrent, déchiffrerai, déchiffreras, déchiffrera, déchiffrerons, déchiffrerez, déchiffreront)
-
déchiffrer (résoudre; décoder)
auflösen; herausbekommen; enträtseln; entziffern; entschlüsseln; ausfindig machen; dekodieren; hinterkommen; entwirren; ausknobeln; herausbringen-
herausbekommen werkwoord (bekomme heraus, bekommst heraus, bekommt heraus, bekam heraus, bekamt heraus, herausbekommen)
-
entschlüsseln werkwoord (entschlüssele, entschlüsselst, entschlüsselt, entschlüsselte, entschlüsseltet, entschlüsselt)
-
ausfindig machen werkwoord (mache ausfindig, machst ausfindig, macht ausfindig, machte ausfindig, machtet ausfindig, ausfindig gemacht)
-
hinterkommen werkwoord (komme hinter, kommst hinter, kommt hinter, kam hinter, kamt hinter, hintergekommen)
-
ausknobeln werkwoord (knobele aus, knobelst aus, knobelt aus, knobelte aus, knobeltet aus, ausgeknobelt)
-
herausbringen werkwoord (bringe heraus, bringst heraus, bringt heraus, bracht heraus, brachtet heraus, herausgebracht)
-
déchiffrer (résoudre; découvrir; dénouer; démêler; décrypter)
auflösen; lösen; herausbringen; teilen; ausknobeln; entziffern; entknoten; ausklügeln; entwirren; enträtseln; aufknöpfen; aufknoten; deuten; sichlösen-
herausbringen werkwoord (bringe heraus, bringst heraus, bringt heraus, bracht heraus, brachtet heraus, herausgebracht)
-
ausknobeln werkwoord (knobele aus, knobelst aus, knobelt aus, knobelte aus, knobeltet aus, ausgeknobelt)
-
ausklügeln werkwoord (klügele aus, klügelst aus, klügelt aus, klügelte aus, klügeltet aus, ausgeklügelt)
-
sichlösen werkwoord
-
déchiffrer (démêler; débrouiller; explorer; dérober; décrypter; dénouer; décortiquer)
aussuchen; heraussuchen; erforschen; ausfransen; trennen; ergründen; herauspicken; erkunden; zupfen; entziffern; klauben; entknoten; sammeln; auswählen; auflösen; forschen; sieben; sortieren; sichten; rupfen; stochern; auslesen; selektieren; auskundschaften; entwirren; enträtseln; aussondern; zerfasern; ausfädeln; aufknöpfen; ausfasern; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln-
heraussuchen werkwoord (suche heraus, suchst heraus, sucht heraus, suchte heraus, suchtet heraus, herausgesucht)
-
herauspicken werkwoord (picke heraus, pickst heraus, pickt heraus, pickte heraus, picktet heraus, herausgepickt)
-
auskundschaften werkwoord (kundschafte aus, kundschaftest aus, kundschaftet aus, kundschaftete aus, kundschaftetet aus, ausgekundschaftet)
-
aussondern werkwoord (sondere aus, sonderst aus, sondert aus, sonderte aus, sondertet aus, ausgesondert)
-
auseinanderfasern werkwoord (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
-
aufdröseln werkwoord (drösele auf, dröselst auf, dröselt auf, dröselte auf, dröseltet auf, aufgedröselt)
-
déchiffrer (décrypter; décoder)
entziffern; dechiffrieren; entschlüsseln; enträtseln; dekodieren; entwirren-
dechiffrieren werkwoord
-
entschlüsseln werkwoord (entschlüssele, entschlüsselst, entschlüsselt, entschlüsselte, entschlüsseltet, entschlüsselt)
-
déchiffrer
entschlüsseln-
entschlüsseln werkwoord (entschlüssele, entschlüsselst, entschlüsselt, entschlüsselte, entschlüsseltet, entschlüsselt)
-
Conjugations for déchiffrer:
Présent
- déchiffre
- déchiffres
- déchiffre
- déchiffrons
- déchiffrez
- déchiffrent
imparfait
- déchiffrais
- déchiffrais
- déchiffrait
- déchiffrions
- déchiffriez
- déchiffraient
passé simple
- déchiffrai
- déchiffras
- déchiffra
- déchiffrâmes
- déchiffrâtes
- déchiffrèrent
futur simple
- déchiffrerai
- déchiffreras
- déchiffrera
- déchiffrerons
- déchiffrerez
- déchiffreront
subjonctif présent
- que je déchiffre
- que tu déchiffres
- qu'il déchiffre
- que nous déchiffrions
- que vous déchiffriez
- qu'ils déchiffrent
conditionnel présent
- déchiffrerais
- déchiffrerais
- déchiffrerait
- déchiffrerions
- déchiffreriez
- déchiffreraient
passé composé
- ai déchiffré
- as déchiffré
- a déchiffré
- avons déchiffré
- avez déchiffré
- ont déchiffré
divers
- déchiffre!
- déchiffrez!
- déchiffrons!
- déchiffré
- déchiffrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor déchiffrer:
Synoniemen voor "déchiffrer":
Wiktionary: déchiffrer
déchiffrer
Cross Translation:
verb
déchiffrer
-
décoder ce qui est écrit en chiffre
- déchiffrer → dechiffrieren
-
décrypter ce qui est mal écrit
- déchiffrer → entziffern
verb
-
einen in Geheimschrift verfassten Text entschlüsseln
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• déchiffrer | → entschlüsseln; dechiffrieren | ↔ decipher — to decode or decrypt a code or cipher |
• déchiffrer | → entschlüsseln | ↔ decrypt — to convert to plain text |
• déchiffrer | → entziffern | ↔ ontcijferen — qua betekenis duiden |