Frans

Uitgebreide vertaling voor décence (Frans) in het Duits

décence:

décence [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la décence (irréprochabilité; pureté; gaieté; )
    die Sauberkeit; die Schicklichkeit; der Anstand; die Höflichkeit; die Reinheit; die Sittlichkeit; die Ehrlichkeit; die Unschuld; die Keuschheit; die Anständigkeit; die Makellosigkeit; die Sittsamkeit; die Artigkeit; die Tadelosigkeit; die Fleckenlosigkeit
  2. la décence (politesse)
    die Höflichkeit; die Korrektheit; die Freundlichkeit
  3. la décence (propreté; bienséance; honneur; )
    die Anständigkeit; die Sittsamkeit; die Schicklichkeit
  4. la décence (convenance; propreté; ordre; )
    die Anständigkeit; der Anstand; die Höflichkeit; die Eleganz; die Sittlichkeit; die Sittsamkeit; die Schicklichkeit
  5. la décence (savoir-vivre; tenue; convenance; politesse; bienséance)
    die Anständigkeit; die Sittsamkeit

Vertaal Matrix voor décence:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anstand allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; réjouissance; savoir-vivre; tenue bienséance; caractère urbain; courtoisie; dignité; décorum; galanterie; gentillesse; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; qualité; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue; urbanité; valence; étiquette
Anständigkeit allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; distinction; décence; enjouement; gaieté; grande joie; honneur; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; respectabilité; réjouissance; savoir-vivre; tenue jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue
Artigkeit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance comédie; jovialité; liesse; maniérisme; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue
Ehrlichkeit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance droiture; décorum; franc-parler; franchise; honnêteté; intégrité; liberté d'esprit; objectivité; politesse; savoir-vivre; sincérité; tenue; véracité; étiquette
Eleganz bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue chic; délicatesse; finesse; grâce; raffinement; sophistication; élégance
Fleckenlosigkeit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance blancheur immaculée; infaillibilité; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue
Freundlichkeit décence; politesse accessibilité; affabilité; amabilité; amitié; bienveillance; complaisance; courtoisie; enjouement; galanterie; gentillesse; hospitalité; humeur accommodante; jovialité; obligeance; politesse
Höflichkeit allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; réjouissance; savoir-vivre; tenue caractère urbain; comédie; courtoisie; cérémonie; décorum; formalité; galanterie; gentillesse; jovialité; liesse; maniérisme; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue; témoignage de politesse; urbanité; étiquette
Keuschheit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance caractère immaculé; chasteté; modestie; netteté; propreté; pureté; retenue; retraite
Korrektheit décence; politesse attention; caractère urbain; courtoisie; exactitude; galanterie; gentillesse; justesse; minutie; méticulosité; politesse; ponctualité; précision; savoir-vivre; urbanité
Makellosigkeit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance blancheur immaculée; infaillibilité; pureté
Reinheit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; sincérité; tenue
Sauberkeit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance blancheur immaculée; politesse; propreté; pureté; sincérité
Schicklichkeit allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; distinction; décence; enjouement; gaieté; grande joie; honneur; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; respectabilité; réjouissance; savoir-vivre; tenue bienséance; courtoisie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue
Sittlichkeit allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; réjouissance; savoir-vivre; tenue décorum; jovialité; liesse; morale; moralité; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue; éthique; étiquette
Sittsamkeit allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; distinction; décence; enjouement; gaieté; grande joie; honneur; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; respectabilité; réjouissance; savoir-vivre; tenue chasteté; courtoisie; droiture; décorum; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; jovialité; liesse; légitimité; modestie; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pudeur; pudicité; pureté; qualités solides; régularité; réjouissance; sagesse; savoir-vivre; solidité; tenue; validité; vertu; étiquette
Tadelosigkeit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance
Unschuld allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance candeur; fait d'être bonasse; ignorance; ingénuité; innocence; jovialité; liesse; naïveté; netteté; niaiserie; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; simplicité; tenue

Synoniemen voor "décence":


Wiktionary: décence

décence
noun
  1. kein Plural: gute Umgangsform; gutes, höfliches Benehmen

Cross Translation:
FromToVia
décence Anstand decency — quality of being decent
décence Anstand fatsoen — goede manieren