Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Hunger haben
|
avoir faim; crever de faim
|
|
Hunger leiden
|
agoniser; avoir faim; crever de faim; s'affamer; être affamé
|
affamer; mourir de faim
|
hungern
|
agoniser; avoir faim; crever de faim; s'affamer; être affamé
|
affamer; amincir; aspirer à; avoir faim; avoir faim de; dégraisser; désirer; faire la grève de la faim; maigrir; mourir de faim; perdre du poids; s'affamer; soupirer après; être affamé de; être avide de
|
im Sterben liegen
|
agoniser; avoir faim; crever de faim; s'affamer; être affamé
|
abdiquer; agoniser; crever; décéder; mourir; partir; périr; trépasser; être tué
|
krepieren
|
agoniser; avoir faim; crever de faim; s'affamer; être affamé
|
agoniser; crever
|
rumoren
|
avoir faim; crever de faim
|
chahuter; faire du remue-ménage
|
sterben
|
agoniser; avoir faim; crever de faim; s'affamer; être affamé
|
abdiquer; agoniser; crever; disparaître; décéder; mortifier; mourir; mourir victime d'un accident; partir; périr; rendre l'âme; s'endormir; s'écraser; s'éteindre; se tuer dans un accident; trépasser; être en voie d'extinction; être en voie de disparition; être tué
|
umkommen
|
agoniser; avoir faim; crever de faim; s'affamer; être affamé
|
abdiquer; agoniser; couler; craquer; crever; disparaître; décéder; mourir; mourir victime d'un accident; partir; périr; rendre l'âme; s'effoncer dans l'eau; s'écraser; s'écrouler; se tuer dans un accident; sombrer; trépasser; être tué; être tué au combat
|
verrecken
|
agoniser; avoir faim; crever de faim; s'affamer; être affamé
|
|
verrenken
|
agoniser; avoir faim; crever de faim; s'affamer; être affamé
|
disloquer; déboîter; essorer; se faire une entorse; se fouler; tordre; tortiller
|