Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Courage
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
|
Einkerbung
|
coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision
|
balafre; cannelure; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; strie; taillade
|
Einschnitt
|
coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision
|
balafre; coche; coulisse; coupe-feu; coupure; crevasse; césure; encoche; entaille; estafilade; fente; incision; pare-feu; raie; rainure; rayure; sillon; ségrégation; séparation; taillade; trait; trait de plume
|
Gewagtheit
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
|
Kerbe
|
coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision
|
balafre; coche; coupure; crevasse; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; taillade
|
Kühnheit
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
|
audace; bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; témérité; vaillance; vigueur
|
Mumm
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
|
Mut
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
|
|
Scheibe
|
coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision
|
grog au citron; verre; verre à vitre; vitre
|
Schneid
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
ostentation
|
Schneide
|
coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision
|
coupure; entaille; glaive; lame d'une épée; rapière
|
Schneiden
|
coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision
|
acte de couper; coupe; moissonnage
|
Schneidigkeit
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
aigreur; ardeur; bravoure; caractère; caractère acrimonieux; compréhension; concision; courage; dynamisme; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; fait d'être en forme; fait d'être ferme; fermeté; force; hardiesse; humeur de chipie; ingéniosité; intelligence; intrépidité; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; poussée; promptitude; promptitude à la riposte; propulsion; ressort; réplique prompte; résolution; sagacité; solidité; tranchant; vaillance; vigueur; vitalité; à-propos; âme; énergie
|
Schnitt
|
coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision
|
bout de pain; coiffure; conséquence; coupe; coupe de cheveux; coupes; coupure; développement; entaille; fente; implication; montage; montage de film; morceau; moyenne; patron; profil; résultat; tartine; tranchant; tranche; tranche de pain; équipement
|
Schnitte
|
coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision
|
coupure; coupures; entaille; gravures sur bois; grog au citron; incisions; patrons
|
Tapferkeit
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
|
bravoure; courage; fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; intrépidité; résolution; solidité; vaillance; vigueur
|
Tollkühnheit
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
|
acte de bravoure; audace; caractère imprudent; caractère irréfléchi; imprudence; inconsidération; irréflexion; preuve de témérité; tour de force; témérité; étourderie
|
Unerschrockenheit
|
audace; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
|
hardiesse; vaillance; énergie
|
Wagemut
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
bravache; caractère entreprenant; crâneur; esbroufeur
|