Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Auflauf
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
attroupement; rassemblement
|
Auflehnung
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute
|
Aufruhr
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; atteinte à l'ordre public; bouleversement impromptu; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; commotion; désordre; fracas; insurrection; interférence; interruption; opposition; remous; rumeur; rébellion; résistance; révolte; sensation; soulèvement; tapage; tumulte; vacarme; émeute; émoi
|
Aufstand
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
Bestürzung
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
|
angoisses; consternations; craintes; effroi; frayeur; peur; peurs; terreur
|
Chaos
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
anarchie; barbouillage; bazar; bordel; bousillage; chahut; chaos; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; méli-mélo; pagaille; ramassis; tas de décombres; trouble
|
Durcheinander
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
alliage; anarchie; barbouillage; bazar; bordel; bousillage; chahut; chamailleries; chaos; désordre; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; fusion; gribouillage; gâchis; mélange; méli-mélo; pagaille; querelles; ramassis; tas de décombres; trouble; tumulte
|
Empörung
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
colère; indignation; irritation
|
Entsetzung
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
|
angoisses; consternations; craintes; peurs
|
Erhebung
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; insurrection; liste des prix; liste des tarifs; opposition; plate-forme; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; terrasse; élévation; émeute
|
Erschütterung
|
confusion; désarroi
|
cahot; chevrotement; choc; frisson; frissonnement; frémissement; heurt; oscillation; saccade; secousse; tremblement; tremblote; vibration; ébranlement
|
Gewirr
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
activité; affairement; affluence; bousculade; brouhaha; chahut; charivari; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; esbroufe; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Irrgarten
|
bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
|
|
Krawall
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
atteinte à l'ordre public; chahut; clameur; désordre; interférence; interruption; vacarme
|
Labyrinth
|
bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
|
|
Rebellion
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
Scham
|
confusion; embarras; honte; sentiment de honte
|
embarras; gêne
|
Schamgefühl
|
confusion; embarras; honte; sentiment de honte
|
|
Schlägerei
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
accrochage; agitations; altercation; bagarre; bataille; collision; combat; combats; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; mêlée; polémique; querelle; rixe; rixes
|
Schüchternheit
|
confusion; déconcertation
|
crainte; embarras; gêne; humeur sauvage; pudicité; réserve; sauvagerie; timidité
|
Tumult
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; fluctuation; fracas; houle; oscillation; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
Unordnung
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
anarchie; anomalie; anormalité; chaos; déréglement; désordre; désorganisation; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; irrégularité; négligence; pagaille; trouble
|
Verwechselung
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
|
|
Verwirrung
|
affolement; ahurissement; bordel; chaos; chienlit; confusion; déconcertation; désordre; embrouillage; embrouillement; pagaille; pagaïe; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
|
|
Verworrenheit
|
affolement; ahurissement; bordel; chaos; chienlit; confusion; déconcertation; désordre; embrouillage; embrouillement; pagaille; pagaïe; égarement
|
|
Verwüstung
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
destruction; dévastation; ravage
|
Volksaufstand
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; bouleversement impromptu; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement; soulèvement populaire; émeute
|
Volkserhebung
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
Widerstand
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
contre-balance; contrepartie; contrepoids; opposition; organisation de résistance; rébellion; résistance; révolte; sabotage
|
Wirbel
|
affolement; ahurissement; bordel; chaos; chienlit; confusion; déconcertation; désordre; embrouillage; embrouillement; pagaille; pagaïe; égarement
|
crânes; gouffres; maëlstrom; sommets; séries d'événements à tourner la tête; tourbillons; vertèbre; vertèbre cervicale; vertèbre dorsale; vertèbres
|
Wirrwarr
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
barbouillage; bazar; bordel; bousillage; chahut; chaos; désordre; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; pagaille; ramassis; tas de décombres
|
Zerrüttung
|
confusion; désarroi
|
dislocation; déboîtement; désarticulation; luxation
|
verdutztheit
|
confusion; déconcertation
|
|