Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Ergernis
|
agacement; chiffonnement; contrariété; déplaisir; irritation; mécontentement
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
Ergernisse
|
agacement; chiffonnement; contrariété; déplaisir; irritation; mécontentement
|
agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
|
Irritation
|
agacement; chiffonnement; contrariété; déplaisir; irritation; mécontentement
|
agacement; irritation; rancoeur; énervement
|
Störung
|
agacement; chiffonnement; contrariété; déplaisir; irritation; mécontentement
|
agacement; complication; coupure; dérangement; dérèglement; désordre; embarras; empêchement; ennui; entrave; gêne; inconvénient; interruption; nuisance; obstacle; obstruction; panne; perturbation
|
Ärger
|
agacement; chiffonnement; contrariété; déplaisir; irritation; mécontentement
|
affliction; agacement; amertume; chagrin; colère; difficulté; douleur; dérangement; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; gêne; hargnue; inconfort; inconvénient; indignation; irascibilité; irritation; irritations; mal; malheur; maussaderie; mauvaise humeur; peine; rancoeur; souffrance; tristesse; énervement
|
Ärgernis
|
agacement; chiffonnement; contrariété; déplaisir; irritation; mécontentement
|
affliction; agacement; chagrin; difficulté; douleur; dérangement; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; gémissement; gêne; inconfort; inconvénient; irritation; lamentation; mal; maladie; malheur; maussaderie; peine; plainte; rancoeur; réclamation; souffrance; tristesse; énervement
|