Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Anmaßung
|
arrogance; audace; effronterie; impertinence; impudence; insolence; orgueil; présomption; prétention
|
arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
|
Arroganz
|
arrogance; audace; effronterie; impertinence; impudence; insolence; orgueil; présomption; prétention
|
arrogance; emphase; enflure; fatuité; grandiloquence; insolence; orgueil; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance; vanité
|
Courage
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
|
Dreistigkeit
|
assurance; audace; brutalité; effronterie; grossièreté; impertinence; insolence; trop grande familiarité
|
ruse; subterfuge; tour
|
Eigenbildung
|
arrogance; audace; effronterie; impertinence; impudence; insolence; orgueil; présomption; prétention
|
|
Frechheit
|
assurance; audace; brutalité; effronterie; grossièreté; impertinence; impudence; indiscrétion; insolence; trop grande familiarité
|
défaut d'éducation; grossièreté; impertinence; impolitesse; indélicatesse; lourdeur; vulgarité
|
Freimütigkeit
|
audace; impertinence; impudence; insolence
|
aplomb; assurance; franc-parler; franchise
|
Furchtlosigkeit
|
audace; impertinence; impudence; insolence
|
|
Gewagtheit
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
|
Impertinenz
|
audace; effronterie; impertinence; impudence; indiscrétion; insolence
|
|
Indiskretion
|
audace; effronterie; impertinence; impudence; indiscrétion; insolence
|
arrogance; inconvenance; indiscrétion; indécence
|
Kühnheit
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
|
bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur
|
Leichtsinn
|
audace; témérité
|
brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil
|
Mumm
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
|
Mut
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
|
|
Mut haben
|
audace; courage
|
|
Schneid
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
ostentation
|
Schneidigkeit
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
aigreur; ardeur; bravoure; caractère; caractère acrimonieux; compréhension; concision; courage; dynamisme; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; fait d'être en forme; fait d'être ferme; fermeté; force; hardiesse; humeur de chipie; ingéniosité; intelligence; intrépidité; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; poussée; promptitude; promptitude à la riposte; propulsion; ressort; réplique prompte; résolution; sagacité; solidité; tranchant; vaillance; vigueur; vitalité; à-propos; âme; énergie
|
Tapferkeit
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
|
bravoure; courage; fait d'être ferme; fermeté; hardiesse; intrépidité; résolution; solidité; vaillance; vigueur
|
Tollkühnheit
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
|
acte de bravoure; caractère imprudent; caractère irréfléchi; imprudence; inconsidération; irréflexion; preuve de témérité; tour de force; étourderie
|
Unbesonnenheit
|
audace; témérité
|
brièveté; caractère irréfléchi; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inconsidération; inexactitude; irréflexion; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil
|
Unerschrockenheit
|
audace; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
|
hardiesse; vaillance; énergie
|
Unverschämtheit
|
assurance; audace; brutalité; effronterie; grossièreté; impertinence; impudence; indiscrétion; insolence; trop grande familiarité
|
défaut d'éducation; grossièreté; impertinence; impolitesse; indélicatesse; lourdeur; vulgarité
|
Unüberlegtheit
|
audace; témérité
|
irréflexion
|
Verwegenheit
|
audace; témérité
|
bravoure; courage; fermeté; hardiesse; intrépidité; solidité; vaillance; vigueur
|
Wagemut
|
audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; témérité
|
bravache; caractère entreprenant; crâneur; esbroufeur
|
Wagen
|
audace; courage
|
auto; automobile; bagnole; carriole; chariot; charrette; petit chariot; poussette; voiture; voiture d'enfant; voiturette; véhicule
|
Waghalsigkeit
|
audace; témérité
|
|
sich Getrauen
|
audace; courage
|
|
Übermut
|
audace; témérité
|
exubérance; humeur folâtre; lascivité; pétulance; vivacité
|