Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
abkoppeln
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
abandonner; cliver; couper; curer; dedoubler; dissocier; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; séparer; être éliminé
|
aufbinden
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
accrocher au mur; attacher; attacher avec un noeud; déboutonner; décrocher; dénouer; nouer; pendre; suspendre
|
aufhaken
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
déboutonner; décrocher; dénouer
|
aufknoten
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
attacher; briser; curer; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; explorer; interrompre; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
|
aufknöpfen
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
accrocher au mur; attacher avec un noeud; briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; nouer; pendre; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; suspendre; transgresser
|
aufknüpfen
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
accrocher au mur; attacher avec un noeud; déboutonner; décrocher; défaire; défaire les boutons; dénouer; nouer; ouvrir; pendre; suspendre
|
auflösen
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
abolir; acquitter; briser; curer; dire adieu à; discerner; dissoudre; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; décoder; décomposer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démonter; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; dételer; détruire; dévisser; enfoncer; enlever le fumier de; explorer; forcer; interrompre; liquider; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir brusquement; payer; rompre; régler; résilier; résoudre; se dissoudre; se décomposer; se séparer; supprimer; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; transgresser; éclater
|
aufmachen
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
briser; consumer; curer; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décorer; découdre; découvrir; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; dénouer; déroger; détacher; dételer; déverrouiller; dévisser; embellir; enlever le fumier de; exposer; farder; garnir; garnir des plats; interrompre; maquiller; mettre à nu; nettoyer; nettoyer à fond; orner; ouvrir; parer; rafraîchir; rompre; s'apprêter pour; se préparer; tourner; transgresser; user; utiliser
|
befreien
|
affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; sauver; soulager
|
débarrasser; débarrasser de; défaire de; délester; délivrer; dépêter de; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de
|
entbinden
|
affranchir; dégager; délivrer; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté; sauver
|
accepter; accorder; accorder un congé; accoucher; acquiescer; admettre; autoriser; briser; concéder; congédier; dispenser de; déroger; interrompre; laisser aller; laisser partir; permettre; produire; relâcher; rompre; tolérer; transgresser
|
entfesseln
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
briser; déchaîner; déclencher; décoder; déroger; détacher; détacher les menottes; enfoncer; forcer; interrompre; ouvrir brusquement; rompre; transgresser
|
entheben
|
délivrer; libérer; sauver
|
congédier; desservir; destituer; dispenser de; débarrasser; débarrasser la table; débaucher; décharger; dégommer; démettre; déposer; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; nettoyer; relâcher; révoquer
|
entknoten
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; ouvrir; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
|
entkoppeln
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
abandonner; annuler le jumelage; briser; couper; dedoubler; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déroger; déserter; détacher; dételer; dévisser; interrompre; rompre; transgresser; être éliminé
|
entlassen
|
affranchir; amnistier; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
|
accorder un congé; congédier; contraindre quelqu'un à prendre son congé; dispenser de; débaucher; décharger; dégommer; démettre; démobiliser; forcer quelqu'un de prendre son congé; jeter dehors; laisser aller; laisser partir; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; obliger quelqu'un à prendre son congé; relâcher; renvoyer; être démobilisé
|
enträtseln
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
briser; débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; rompre; résoudre; transgresser
|
entsetzen
|
délivrer; libérer; sauver
|
alarmer; avertir; destituer; démettre; déposer; frémir; frémir d'horreur; inquiéter; mettre en garde contre; révoquer; être horrifié par
|
entwirren
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; ouvrir; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
|
erlösen
|
affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; sauver; soulager
|
|
freigeben
|
affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
|
accorder un congé; congédier; déboutonner; dénouer; déverrouiller; frayer; laisser aller; laisser partir; ouvrir; partager; publier; rendre accessible; rendre disponible; rendre public; révéler; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler
|
freilassen
|
affranchir; amnistier; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
|
accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; autoriser; briser; concéder; congédier; déroger; interrompre; laisser aller; laisser en blanc; laisser ouvert; laisser partir; permettre; rompre; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; tolérer; transgresser
|
freimachen
|
affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
|
affranchir; dénuder; déshabiller; dévêtir; enlever; faire du strip-tease; mettre à nu; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; timbrer; ôter
|
locker machen
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
|
lockern
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
adoucir; amollir; apitoyer; assouplir; attendrir; atténuer; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; modérer; nettoyer; nettoyer à fond; radoucir; rendre souple; s'attendrir; émouvoir
|
losbekommen
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
ouvrer
|
loskriegen
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
ouvrer
|
loslösen
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; désépingler; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
|
losmachen
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
|
lösen
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
annihiler; annuler; briser; curer; dissoudre; déboutonner; débrancher; débrayer; décharger; déchiffrer; décomposer; déconnecter; découdre; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démonter; démêler; dénouer; déroger; désépingler; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; faire du tir; interrompre; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir le feu; rompre; réduire à néant; résoudre; se dissoudre; se décomposer; tirer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; transgresser
|
reaktivieren
|
libérer
|
|
sich von einer Last
|
exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; soulager
|
|
trennen
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
annuler; briser; cliver; couper; dedoubler; dire adieu à; dissocier; dissoudre; diviser; divorcer; débrouiller; déchiffrer; décomposer; déconnecter; décortiquer; découpler; décrypter; défaire; démolir; démonter; démêler; dénouer; dérober; déroger; désépingler; détacher; explorer; fendre; fissionner; interrompre; isoler; rompre; répartir; se décomposer; se séparer; subdiviser; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; transgresser
|
unterbrechen
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
aller faire la grève; bloquer; briser; déranger; déroger; embarrasser; empêcher; faire arrêter; faire la grève; gêner; intercéder; intercéder en faveur de qn; interrompre; intervenir; obstruer; rompre; s'entremettre; s'interposer; se mettre en grève; transgresser
|
von Belagerern befreien
|
délivrer; libérer; sauver
|
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
entlassen
|
|
renvoyé
|