Frans

Uitgebreide vertaling voor autorisé (Frans) in het Duits

autorisé vorm van autoriser:

autoriser werkwoord (autorise, autorises, autorisons, autorisez, )

  1. autoriser (permettre; concéder; admettre; )
    lassen; hinterlassen; zulassen; erlauben; gutheißen; leiden; ewähren; eingehen; zustimmen; vergönnen; gewähren; gestatten; einwilligen; genehmigen; hereinlassen; entschuldigen; dulden; bewilligen; beipflichten; einlassen; gönnen; vorlassen; entbinden; freilassen; hineinlassen
    • lassen werkwoord (lasse, läßt, ließ, ließt, gelassen)
    • hinterlassen werkwoord (lasse hinter, läßt hinter, ließ hinter, ließt hinter, hintergelassen)
    • zulassen werkwoord (lasse zu, läßt zu, ließt zu, zugelassen)
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • gutheißen werkwoord (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • leiden werkwoord (leide, leidest, leidet, litt, littet, gelitten)
    • ewähren werkwoord
    • eingehen werkwoord (gehe ein, gehst ein, geht ein, ging ein, ginget ein, eingegangen)
    • zustimmen werkwoord (stimme zu, stimmst zu, stimmt zu, stimmte zu, stimmtet zu, zugestimmt)
    • vergönnen werkwoord (vergönne, vergönnst, vergönnt, vergönnte, vergönntet, vergönnt)
    • gewähren werkwoord (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • einwilligen werkwoord (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • hereinlassen werkwoord (lasse herein, läßt herein, ließ herein, ließt herein, hereingelassen)
    • entschuldigen werkwoord (entschuldige, entschuldigst, entschuldigt, entschuldigte, entschuldigtet, entschuldigt)
    • dulden werkwoord (dulde, duldest, duldet, duldete, duldetet, geduldet)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • beipflichten werkwoord (pflichte bei, pflichtest bei, pflichtet bei, pflichtete bei, pflichtetet bei, beigepflichtet)
    • einlassen werkwoord (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)
    • gönnen werkwoord (gönne, gönnst, gönnt, gönnte, gönntet, gegönnt)
    • vorlassen werkwoord (laßt, läßt vor, ließ vor, ließt vor, vergelassen)
    • entbinden werkwoord (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • freilassen werkwoord (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • hineinlassen werkwoord (lasse hinein, läßt hinein, ließ hinein, ließt hinein, hineingelassen)
  2. autoriser (permettre; approuver; ratifier; )
    gestatten; autorisieren; genehmigen
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • autorisieren werkwoord (autorisiere, autorisierst, autorisiert, autorisierte, autorisiertet, autorisiert)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
  3. autoriser (accorder; permettre; consentir; concéder)
    gewähren; erlauben; gutheißen; zugestehen; bewilligen; genehmigen; einwilligen; gestatten; entgegenkommen; einsehen; eingestehen; ausstellen; einräumen; gestehen; einweisen; zuweisen; austeilen; zugeben; einlenken
    • gewähren werkwoord (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • gutheißen werkwoord (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • zugestehen werkwoord (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • einwilligen werkwoord (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • entgegenkommen werkwoord
    • einsehen werkwoord (sehe ein, siehst ein, sieht ein, sah ein, saht ein, eingesehen)
    • eingestehen werkwoord (gestehe ein, gestehst ein, egesteht ein, gestand ein, gestandet ein, eingestanden)
    • ausstellen werkwoord (stelle aus, stellst aus, stellt aus, stellte aus, stelltet aus, ausgestellt)
    • einräumen werkwoord (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • gestehen werkwoord (gestehe, gestehst, gesteht, gestand, gestandet, gestanden)
    • einweisen werkwoord (weise ein, weist ein, wies ein, wiest ein, eingewiesen)
    • zuweisen werkwoord (weise zu, weist zu, wies zu, wiest zu, zugewiesen)
    • austeilen werkwoord (teile aus, teilst aus, teilt aus, teilte aus, teiltet aus, ausgeteilt)
    • zugeben werkwoord (gebe zu, gibst zu, gibt zu, gab zu, gabt zu, zugegeben)
    • einlenken werkwoord (lenke ein, lenkst ein, lenkt ein, lenkte ein, lenktet ein, eingelenkt)
  4. autoriser (mandater; donner mandat à; donner pouvoir de)
    bevollmächtigen; ermächtigen
    • bevollmächtigen werkwoord (bevollmächtige, bevollmächtigst, bevollmächtigt, bevollmächtigte, bevollmächtigtet, bevollmächtigt)
    • ermächtigen werkwoord (ermächtige, ermächtigst, ermächtigt, ermächtigte, ermächtigtet, ermächtigt)
  5. autoriser (accorder; octroyer; permettre; consentir; consentir à)
    gewähren; erlauben; bewilligen; zugestehen; gestatten; zuerkennen; genehmigen
    • gewähren werkwoord (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • zugestehen werkwoord (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • zuerkennen werkwoord (erkenne zu, erkennst zu, erkennt zu, erkannte zu, erkanntet zu, zuerkannt)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
  6. autoriser (approuver; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; permettre)
    genehmigen; bekräftigen; gutheißen; gestatten; bewilligen
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bekräftigen werkwoord (bekräftige, bekräftigst, bekräftigt, bekräftigte, bekräftigtet, bekrächtigt)
    • gutheißen werkwoord (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
  7. autoriser (permettre; accorder; agréer; )
    gestatten; zugestehen; erlauben; genehmigen; bewilligen
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • zugestehen werkwoord (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
  8. autoriser (tolérer; permettre; admettre; )
    erlauben; dulden; genehmigen; zulassen; einwilligen; gutheißen; gewähren; zustimmen; gestatten; bewilligen
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • dulden werkwoord (dulde, duldest, duldet, duldete, duldetet, geduldet)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • zulassen werkwoord (lasse zu, läßt zu, ließt zu, zugelassen)
    • einwilligen werkwoord (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
    • gutheißen werkwoord (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • gewähren werkwoord (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • zustimmen werkwoord (stimme zu, stimmst zu, stimmt zu, stimmte zu, stimmtet zu, zugestimmt)
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
  9. autoriser
    autorisieren
    • autorisieren werkwoord (autorisiere, autorisierst, autorisiert, autorisierte, autorisiertet, autorisiert)
  10. autoriser
    zulassen
    • zulassen werkwoord (lasse zu, läßt zu, ließt zu, zugelassen)

Conjugations for autoriser:

Présent
  1. autorise
  2. autorises
  3. autorise
  4. autorisons
  5. autorisez
  6. autorisent
imparfait
  1. autorisais
  2. autorisais
  3. autorisait
  4. autorisions
  5. autorisiez
  6. autorisaient
passé simple
  1. autorisai
  2. autorisas
  3. autorisa
  4. autorisâmes
  5. autorisâtes
  6. autorisèrent
futur simple
  1. autoriserai
  2. autoriseras
  3. autorisera
  4. autoriserons
  5. autoriserez
  6. autoriseront
subjonctif présent
  1. que j'autorise
  2. que tu autorises
  3. qu'il autorise
  4. que nous autorisions
  5. que vous autorisiez
  6. qu'ils autorisent
conditionnel présent
  1. autoriserais
  2. autoriserais
  3. autoriserait
  4. autoriserions
  5. autoriseriez
  6. autoriseraient
passé composé
  1. ai autorisé
  2. as autorisé
  3. a autorisé
  4. avons autorisé
  5. avez autorisé
  6. ont autorisé
divers
  1. autorise!
  2. autorisez!
  3. autorisons!
  4. autorisé
  5. autorisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor autoriser:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausstellen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre accorder; allouer; avantager; distribuer; diviser; donner; exhiber; exposer; faire présent de; faire un don; faire voir; faire étalage de; favoriser; fournir; gratifier; manifester; montrer; partager; privilégier; procurer; présenter; remettre; répartir; révéler; servir; verser; étaler
austeilen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre accorder; admettre; agréer; allouer; approuver; avantager; concéder; consentir; consentir à; distribuer; diviser; donner; déclarer bon; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; laisser; offrir des friandises; partager; payer un repas à; payer un verre à; permettre; privilégier; procurer; remettre; régaler; répartir; servir; tolérer; verser
autorisieren approuver; autoriser; consentir; habiliter; permettre; ratifier; rendre légitime
beipflichten accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder; acquiescer; adhérer à; approuver; confirmer; consentir; donner raison; souscire à; souscrire à; être d'accord avec
bekräftigen approuver; autoriser; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; permettre admettre; agréer; approuver; concéder; confirmer; consentir; consentir à; consolider; déclarer bon; entériner; fortifier; laisser; permettre; raffermir; ratifier; renforcer; sceller; tolérer; valider
bevollmächtigen autoriser; donner mandat à; donner plein pouvoir à; donner pouvoir de; mandater
bewilligen accepter; accorder; acquiescer; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; déclarer bon; octroyer; permettre; reconnaître; souffrir; supporter; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; laisser entrer; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; tolérer
dulden accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; consentir; permettre; souffrir; supporter; tolérer débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
eingehen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer disparaître; décéder; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; mortifier; mourir; mourir d'effroi; mourir de peur; pénétrer; pénétrer dans; rendre l'âme; rentrer; s'éteindre; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
eingestehen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre admettre; agréer; approuver; avouer; concéder; confesser; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; nicher; pendre; permettre; se confesser; se trouver; tolérer; étendre
einlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer engager; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; faire admettre; faire couler dans; faire entrer; introduire; laisser couler dans; laisser entrer; miser; mobiliser; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; s'ouvrir à; verser dans
einlenken accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre
einräumen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre admettre; agréer; appliquer; approuver; asseoir; concéder; consentir; consentir à; coucher; desservir; débarrasser; débarrasser la table; déclarer bon; déposer; faire asseoir; fixer; garer; installer; insérer; laisser; mettre; nettoyer; permettre; placer; planter; poser; signaler; situer; stationner; tolérer
einsehen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre comprendre; concevoir; entendre; examiner; interpréter; jeter un coup d'oeil dans; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard sur; lire dans; parcourir; percer; percevoir; piger; reconnaître; regarder; regarder à l'intérieur; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
einweisen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre agir sur; coucher; donner des cours; donner des instructions; déposer; enseigner; faire asseoir; familiariser; fixer; initier; installer; instruire; insérer; mettre; mettre au courant; placer; poser; renseigner; renvoyer à; se référer à
einwilligen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; consentir; permettre; souffrir; supporter; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; donner son accord; donner son consentement; donner suite à; déclarer bon; laisser; permettre; s'accorder; s'entendre sur; satisfaire à; se mettre d'accord; tolérer; tomber d'accord; être d'accord avec
entbinden accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder un congé; accoucher; affranchir; briser; congédier; dispenser de; dégager; délivrer; déroger; désencombrer; interrompre; laisser aller; laisser libre; laisser partir; liberalisér; libérer; mettre en liberté; produire; relâcher; rompre; sauver; transgresser
entgegenkommen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre aborder; admettre; agréer; aller au-devant de; approcher; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; faire des avances; faire des concessions; laisser; montrer de la bienveillance; permettre; se rapprocher; tolérer; venir à la rencontre de
entschuldigen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer excuser; pardonner; présenter des excuses; s'excuser
erlauben accepter; accorder; acquiescer; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; octroyer; permettre; reconnaître; souffrir; supporter; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; laisser entrer; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; tolérer
ermächtigen autoriser; donner mandat à; donner plein pouvoir à; donner pouvoir de; mandater déléguer; députer
ewähren accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer
freilassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder un congé; affranchir; amnistier; briser; congédier; déchaîner; dégager; délivrer; déroger; désencombrer; exempter; interrompre; laisser; laisser aller; laisser en blanc; laisser libre; laisser ouvert; laisser partir; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; rompre; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager; transgresser
genehmigen accepter; accorder; acquiescer; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; déclarer bon; habiliter; octroyer; permettre; ratifier; reconnaître; rendre légitime; souffrir; supporter; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; déclarer bon; fournir; homologuer; laisser; laisser entrer; livrer; permettre; procurer; prêter; ratifier; satisfaire à; tolérer
gestatten accepter; accorder; acquiescer; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; déclarer bon; habiliter; octroyer; permettre; ratifier; reconnaître; rendre légitime; souffrir; supporter; tolérer admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; laisser entrer; permettre; tolérer
gestehen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre admettre; agréer; approuver; avouer; concéder; confesser; consentir; consentir à; céder; déclarer bon; laisser; permettre; reconnaître; tolérer
gewähren accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; consentir; consentir à; octroyer; permettre; souffrir; supporter; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; admettre; agréer; allouer; approuver; concéder; consentir; consentir à; distribuer; diviser; donner; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; laisser entrer; livrer; partager; permettre; procurer; prêter; remettre; répartir; satisfaire à; servir; tolérer; verser
gutheißen accepter; accorder; acquiescer; admettre; approuver; autoriser; concéder; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; permettre; souffrir; supporter; tolérer accorder; accéder; admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; déclarer bon; fournir; laisser; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; tolérer
gönnen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder; accéder; assigner; attribuer; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à
hereinlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer laisser entrer
hineinlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer admettre; faire admettre; faire entrer; introduire; laisser entrer; s'ouvrir à
hinterlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer laisser; laisser passer quelqu'un où quelque chose; léguer
lassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer
leiden accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
vergönnen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; agréer; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à
vorlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer
zuerkennen accorder; autoriser; consentir; consentir à; octroyer; permettre accorder; accéder; admettre; assigner; attribuer; capituler; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; fournir; laisser entrer; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; se rendre
zugeben accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre admettre; ajouter; avouer; capituler; céder; inclure; insérer; joindre; reconnaître; se rendre
zugestehen accorder; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer accorder; admettre; assigner; attribuer; avouer; capituler; concéder; consentir; céder; laisser entrer; reconnaître; se rendre
zulassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; consentir; permettre; souffrir; supporter; tolérer accepter; activer; admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; laisser entrer; permettre; tolérer
zustimmen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; consentir; permettre; souffrir; supporter; tolérer accorder; acquiescer; consentir; donner permission; donner son accord; donner son consentement; se mettre d'accord; être d'accord avec
zuweisen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre accorder; assigner; attribuer; concéder; consentir
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
entgegenkommen attentionné; prévenant; rencontré

Synoniemen voor "autoriser":


Wiktionary: autoriser

autoriser
verb
  1. (vieilli) revêtir d’une autorité.
autoriser
verb
  1. jemandem etwas erlauben
  2. jemanden berechtigen, bevollmächtigen
  3. (umgangssprachlich) einen Plan, ein Vorhaben bewilligen

Cross Translation:
FromToVia
autoriser befähigen; ermächtigen; bevollmächtigen empower — to give permission to
autoriser aktivieren; einschalten; befähigen; freigeben; ermöglichen enable — to make able

autorisée:


Synoniemen voor "autorisée":


autorisé:

autorisé bijvoeglijk naamwoord

  1. autorisé (permis; admis)
    erlaubt; gestattet
  2. autorisé (compétent; habilité; qualifié; légitime; licite)
    befugt; berechtigt
  3. autorisé (accepté; admis; permis; convenu)
    angenommen; genehmigd; gestattet; erlaubt; gebilligd; aufgenommen
  4. autorisé (légitime; qualifié; licite)
    rechtmäßig; befugt; legitim; gesetzlich
  5. autorisé (valable; valide; légitime; )
    gültig; geltend; rechtskräftig; rechtsgültig; gesetzlich; rechtsgültig sein
  6. autorisé (pourvu d'autorité; accrédité)
    maßgebend
  7. autorisé (légitime; licite)
    berechtigt; autorisiert; befugt
  8. autorisé (légitime; en règle)

Vertaal Matrix voor autorisé:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gültig autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide valide
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angenommen accepté; admis; autorisé; convenu; permis adoptif; adopté
auf stichhaltiger Basis beruhend autorisé; en règle; légitime
aufgenommen accepté; admis; autorisé; convenu; permis admis; admis dans une asile; adoptif; adopté; commencé; enregistré; interné; photographié; ramassé
autorisiert autorisé; licite; légitime
befugt autorisé; compétent; habilité; licite; légitime; qualifié
berechtigt autorisé; compétent; habilité; licite; légitime; qualifié bien médité; bien pesé; crédible; fondé; irrefutable; juste; justement; légitime; médité; mûrement réfléchi; mûri; plausible; qui tient debout; raisonnable; raisonnablement; réfléchi; solide; solidement; valide; vraisemblable; à bon droit; à juste titre
erlaubt accepté; admis; autorisé; convenu; permis admis; supporté; toléré
gebilligd accepté; admis; autorisé; convenu; permis
geltend autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide valide
genehmigd accepté; admis; autorisé; convenu; permis
gesetzlich autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; qualifié; valable; valide de façon légitime; judiciaire; judiciairement; juridique; juridiquement; licite; légal; légalement; légitime; légitimement; raisonnable; raisonnablement; valable en droit; valide; à juste titre; équitable; équitablement
gestattet accepté; admis; autorisé; convenu; permis admis; supporté; toléré
legitim autorisé; licite; légitime; qualifié légitime
maßgebend accrédité; autorisé; pourvu d'autorité d'abord; de poids; décisif; décisive; déterminant l'image; en avant; en premier lieu; en tête; important; influent; marquant; notable; premier; puissant; qui donne le ton; qui fait autorité; sur le devant; à l'avant; éminent
rechtmäßig autorisé; licite; légitime; qualifié fondé; justifié; légal; légalement; légitime; légitimement; raisonnable; raisonnablement; valide; à juste titre; équitable; équitablement
rechtsgültig autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide
rechtsgültig sein autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide valide
rechtskräftig autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide valide
stichhaltig autorisé; en règle; légitime bien médité; bien pesé; crédible; fondé; irrefutable; juste; légitime; médité; mûrement réfléchi; mûri; plausible; qui tient debout; raisonnable; raisonnablement; réfléchi; solide; solidement; valide; vraisemblable

Synoniemen voor "autorisé":


Wiktionary: autorisé

autorisé
adjective
  1. entscheidend
  2. das Recht, die Befugnis zu etwas besitzend
  3. die Befugnis, das Recht, die Bevollmächtigung zu etwas besitzend
  4. gehoben: erlaubt, zulässig
noun
  1. Schülersprache landschaftlich: unerlaubte Übersetzungshilfe während einer Klassenarbeit

Cross Translation:
FromToVia
autorisé erlaubt allowed — allowed

Verwante vertalingen van autorisé