Overzicht
Frans naar Duits: Meer gegevens...
- cognée:
- cogner:
-
Wiktionary:
- cogne → Bulle
- cognée → Axt
- cognée → Axt
- cogner → hauen
- cogner → verhauen, verprügeln, verdreschen
Frans
Uitgebreide vertaling voor cogne (Frans) in het Duits
cognée:
-
la cognée (hache; hachette)
-
la cognée (machette; hachoir; hache; coupe-légumes; machine à hacher)
-
la cognée (pioche; pic)
Vertaal Matrix voor cognée:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Axt | cognée; hache; hachette; pic; pioche | |
Beil | cognée; hache; hachette; pic; pioche | |
Buschmesser | cognée; hache; hachette | |
Fleischmesser | cognée; coupe-légumes; hache; hachoir; machette; machine à hacher | couteau à deux manches; coutelas; découpoir |
Hackbeil | cognée; hache; hachette; pic; pioche | ciseau de maçon |
Hacke | cognée; pic; pioche | talon |
Hackmesser | cognée; coupe-légumes; hache; hachette; hachoir; machette; machine à hacher | |
Pickel | cognée; pic; pioche | abcès; ampoule; bosse; bouton; bouton gras; bubon; bulle; comédon; contusion; enflure; enflure 2; furoncle; gonflement; lésion; meurtrissure; petit bouton sur le corps; point noir; quignon; tumeur; tuméfaction |
Spalter | cognée; hache; hachette; pic; pioche | milicien |
Spitzhacke | cognée; pic; pioche | |
Streitaxt | cognée; hache; hachette | hache de guerre |
Synoniemen voor "cognée":
cogner:
cogner werkwoord (cogne, cognes, cognons, cognez, cognent, cognais, cognait, cognions, cogniez, cognaient, cognai, cognas, cogna, cognâmes, cognâtes, cognèrent, cognerai, cogneras, cognera, cognerons, cognerez, cogneront)
-
cogner (se rentrer dedans; se heurter; accrocher; heurter; donner contre; se cogner; choquer)
stoßen; kollidieren; zusammenprallen; zusammenstoßen-
zusammenprallen werkwoord (pralle zusammen, prallst zusammen, prallt zusammen, prallte zusammen, pralltet zusammen, zusammengeprallt)
-
zusammenstoßen werkwoord (stoße zusammen, stößest zusammen, stößt zusammen, stieß zusammen, stießet zusammen, zusammengestoßen)
-
cogner (taper; battre; frapper; donner des coups de marteau; se heurter contre; heurter; enfoncer à coups de bélier; marteler; éperonner; tabasser; tamponner)
-
cogner (frapper; battre; fouetter; taper; heurter)
-
cogner (battre; frapper; cliqueter; toquer; taper sur; taper; heurter; claquer; craqueter)
klopfen; ticken; pochen; auf der Schreibmaschine schreiben; berühren; anstoßen; abklopfen; tippen; aufgehen; aufstampfen-
auf der Schreibmaschine schreiben werkwoord (schreibe auf der Schreibmaschine, schrieb, schriebt, auf der Schreibmaschine geschrieben)
-
aufstampfen werkwoord (stampfe auf, stampfst auf, stampft auf, stampfte auf, stampftet auf, aufgestampft)
-
cogner (gourmer; frapper; taper)
Conjugations for cogner:
Présent
- cogne
- cognes
- cogne
- cognons
- cognez
- cognent
imparfait
- cognais
- cognais
- cognait
- cognions
- cogniez
- cognaient
passé simple
- cognai
- cognas
- cogna
- cognâmes
- cognâtes
- cognèrent
futur simple
- cognerai
- cogneras
- cognera
- cognerons
- cognerez
- cogneront
subjonctif présent
- que je cogne
- que tu cognes
- qu'il cogne
- que nous cognions
- que vous cogniez
- qu'ils cognent
conditionnel présent
- cognerais
- cognerais
- cognerait
- cognerions
- cogneriez
- cogneraient
passé composé
- ai cogné
- as cogné
- a cogné
- avons cogné
- avez cogné
- ont cogné
divers
- cogne!
- cognez!
- cognons!
- cogné
- cognant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor cogner:
Synoniemen voor "cogner":
Wiktionary: cogner
cogner
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cogner | → verhauen; verprügeln; verdreschen | ↔ bash up — assault someone with the intention of causing physical injury |
Wiktionary: cogne
cogne