Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Achten
|
honneur
|
|
Anständigkeit
|
bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité
|
allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue
|
Biegung
|
arche; flexion; honneur; rondeur; voûte
|
arc; arcade; arche; boucle; coude; courbe; flexion; giration; inclinaison; inclination; rotation; révolution; sinuosité; tournant; virage; voûte
|
Bändchen
|
décoration; honneur
|
livre de poche; petit livre
|
Ehre
|
fierté; gloire; honneur; louanges; orgueil; respect; réputation; sentiment d'honneur; éloge
|
amour-propre; considération; dignité; gloire; nom; notoriété; prestige; renommée; respect de soi-même; réputation; splendeur
|
Ehren
|
honneur
|
|
Ehrgefühl
|
fierté; gloire; honneur; orgueil; réputation; sentiment d'honneur
|
|
Ehrung
|
arche; flexion; honneur; rondeur; voûte
|
hommage; hommages; installation; marque d'honneur
|
Erweisen der Ehre
|
honneur
|
|
Funkeln
|
gloire; honneur; scintillement; splendeur; étincellement
|
flash; frémissement; lueur; lueur scintillante; lustre; onglée; picotement; reflet; scintillation; scintillement; signal lumineux; tintement; éclair; éclat; étincellement
|
Glänzen
|
gloire; honneur; scintillement; splendeur; étincellement
|
brillance; couche brillante; fait de luire; flash; lueur; lueur scintillante; luisance; lustre; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
|
Rechtschaffenheit
|
chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu
|
droiture; fidélité; franchise; honnêteté; intégrité; loyauté
|
Schicklichkeit
|
bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité
|
allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; courtoisie; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue
|
Sittsamkeit
|
bienséance; chasteté; convenance; distinction; droiture; décence; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; propreté; pudeur; pudicité; qualités solides; respectabilité; sagesse; solidité; validité; vertu
|
allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; courtoisie; décence; décorum; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue; étiquette
|
Stolz
|
fierté; gloire; honneur; orgueil; réputation; sentiment d'honneur
|
fierté; grandeur; magnificence; orgueil; pompe; prestige; somptuosité; vanité
|
Tugendhaftigkeit
|
chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu
|
|