Frans

Uitgebreide vertaling voor dérangeant (Frans) in het Duits

dérangeant:

dérangeant bijvoeglijk naamwoord

  1. dérangeant (désagréable; déplaisant; désagréablement)
    unangenehm; störend; lästig; schwer; unbequem; kaltherzig
  2. dérangeant (agaçant; embêtant; irritant; )
    störend; unangenehm; irritierend; ärgerlich; sauer; beschwerlich
  3. dérangeant (désagréable; gênant; agaçant; )
    unangenehm; störend; unbequem
  4. dérangeant (agaçant; ennuyeux; désagréable; )
    störend; unangenehm; schwer; schwierig; lästig; unbequem; hinderlich

Vertaal Matrix voor dérangeant:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
schwer colossal; immense; énorme
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beschwerlich agaçant; d'une manière ennuyeuse; dérangeant; embarrassant; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; gênant; irritant; énervant aléatoire; critique; de manière précaire; difficile; délicat; désagréable; ennuyeux; hasardeux; incertain; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; à titre précaire
hinderlich agaçant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; gênant; inopportun; irritant; pénible aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; désagréable; embarrassant; ennuyeux; exigeant; gênant; hasardeux; importun; incertain; inopportun; mal à propos; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; à titre précaire
irritierend agaçant; d'une manière ennuyeuse; dérangeant; embarrassant; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; gênant; irritant; énervant irritant
kaltherzig déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement froid; froidement; réservé
lästig agaçant; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; gênant; inopportun; irritant; pénible aléatoire; avec maladresse; avec raideur; critique; de manière précaire; difficile; dégingandé; délicat; déplaisant; désagréable; embarrassant; embarrassé; ennuyeux; exigeant; gauche; gauchement; gênant; gêné; hasardeux; importun; incertain; inconfortable; inncommode; inopportun; lâche; mal à l'aise; mal à propos; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; raide; relâché; sans force; à contre-temps; à pas raides; à titre précaire
sauer agaçant; d'une manière ennuyeuse; dérangeant; embarrassant; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; gênant; irritant; énervant acerbe; acide; agité; aigre; aigrement; amer; avec dépit; avec hargne; bruyamment; bruyant; contrarié; courroucé; d'un air mécontent; de mauvaise humeur; déplaisant; désagréable; effervescence; en colère; en couroux; ennuyeux; enragé; envenimé; fort; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheux; fâché; grincheusement; grincheux; hargneusement; hargneux; haut; irrité; mécontent; sur; tapageur; tapageuse; tapageusement; vexé; à haute voix
schwer agaçant; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; gênant; inopportun; irritant; pénible a plusieurs reprises; agressif; agressivement; aigu; aléatoire; bien des fois; brutal; brutalement; colossal; considérable; considérablement; considéré; critique; cuisant; de grande envergure; de manière importante; de manière précaire; délicat; désagréable; embarrassant; ennuyeux; formidable; fréquemment; fréquent; hasardeux; immense; important; incertain; indigeste; lourd; maintes fois; massif; massivement; notable; notablement; ossu; plein; plus d'une fois; plusieurs fois; pressant; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; qui a de gros os; qui a une grosse ossature; qui n'est pas creux; redoutable; remarquable; respectable; rude; rudement; régulièrement; sauvage; sauvagement; signifiant; souvent; substantiel; vaste; violemment; violent; à titre précaire; écrasant; éminent; énorme; énormément; épouvantable
schwierig agaçant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; gênant; inopportun; irritant; pénible agité; aléatoire; assourdissant; brouillon; bruyamment; bruyant; buté; complexe; compliqué; confus; contrariant; critique; d'accès difficile; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; de manière précaire; difficile; difficilement; dur; dur comme la pierre; dur comme le fer; dur comme un caillou; défavorable; délicat; désagréable; effervescence; embrouillé; en rebelle; ennuyeux; entêté; fort; hasardeux; haut; impraticable; incertain; indocile; inflexible; insoumis; insubordonnée; obscur; obstiné; opiniâtre; problématique; problématiquement; précaire; précairement; préjudiciable; périlleuse; périlleux; rebelle; revêche; risqué; récalcitrant; réticent; sans coeur; sophistiqué; tapageur; tapageuse; tapageusement; têtu; à contrecoeur; à haute voix; à titre précaire
störend agaçant; d'une manière ennuyeuse; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; gênant; importun; inopportun; irritant; pénible; énervant irritant
unangenehm agaçant; d'une manière ennuyeuse; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; gênant; importun; inopportun; irritant; pénible; énervant aléatoire; choquant; crasseux; critique; de façon sinistre; de manière précaire; dégoûtant; délicat; déplaisant; désagréable; effroyable; embarrassé; ennuyeux; froid; froid et humide; froidement; fâcheux; gênant; gêné; hasardeux; impertinent; importun; incertain; inopportun; insolent; laid; malicieusement; malicieux; maligne; malpropre; moche; moite; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; qui donne le frisson; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sinistre; sordidement; terriblement; à contre-temps; à faire fremir; à titre précaire; écoeurant; épuvantablement
unbequem agaçant; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; ennuyeux; gênant; importun; inopportun; irritant; pénible aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; déplaisant; désagréable; embarrassé; ennuyeux; gênant; gêné; hasardeux; importun; incertain; inopportun; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; à contre-temps; à titre précaire
ärgerlich agaçant; d'une manière ennuyeuse; dérangeant; embarrassant; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; gênant; irritant; énervant acariâtre; acerbe; agacé; avec dépit; avec hargne; contrarié; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; de mauvaise humeur; dommage; en colère; en couroux; ennuyé; enragé; envenimé; exaspéré; excitable; furibond; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheusement; fâcheux; fâché; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; irascible; irritable; irrité; malheureusement; mis en colère; mécontent; outré; regrettable; sensible; vexé

Synoniemen voor "dérangeant":


Wiktionary: dérangeant


Cross Translation:
FromToVia
dérangeant störend disruptive — causing disrupt or unrest
dérangeant störend disturbing — causing distress or worry

déranger:

déranger werkwoord (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )

  1. déranger (rendre impossible; empêcher; faire obstacle à; )
    stören; unmöglich machen; behindern; hindern
    • stören werkwoord (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • unmöglich machen werkwoord
    • behindern werkwoord (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • hindern werkwoord (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
  2. déranger (troubler; perturber; interrompre; )
    stören; hindern; verstimmen
    • stören werkwoord (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • hindern werkwoord (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
    • verstimmen werkwoord (verstimme, verstimmst, verstimmt, verstimmte, verstimmtet, verstimmt)
  3. déranger (harceler; ennuyer; importuner; agacer; gêner)
    jemandem lästig fallen; schikanieren; plagen; zusetzen
    • schikanieren werkwoord (schikaniere, schikanierst, schikaniert, schikanierte, schikaniertet, schikanier)
    • plagen werkwoord (plage, plagst, plagt, plagte, plagtet, geplagt)
    • zusetzen werkwoord (setze zu, setzt zu, setzte zu, setztet zu, zugesetzt)
  4. déranger (importuner)
    Ungelegenheiten machen
    • Ungelegenheiten machen werkwoord (mache Ungelegenheiten, machst Ungelegenheiten, macht Ungelegenheiten, machte Ungelegenheiten, machtet Ungelegenheiten, Ungelegenheiten gemacht)
  5. déranger (bloquer; empêcher; gêner; embarrasser)
    verhindern; beeinträchtigen; entgegentreten; stören; belästigen; entgegenwirken; unterbrechen; vereiteln
    • verhindern werkwoord (verhindere, verhinderst, verhindert, verhinderte, verhindertet, verhindert)
    • beeinträchtigen werkwoord (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • entgegentreten werkwoord
    • stören werkwoord (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • belästigen werkwoord (belästige, belästigst, belästigt, belästigte, belästigtet, belästigent)
    • entgegenwirken werkwoord
    • unterbrechen werkwoord (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • vereiteln werkwoord (vereitele, vereitelst, vereitelt, vereitelte, vereiteltet, vereitelt)
  6. déranger (faire obstruction; empêcher; incommoder; )
    stören; ertragen; entgegentreten; entgegen wirken
    • stören werkwoord (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • ertragen werkwoord (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • entgegentreten werkwoord
    • entgegen wirken werkwoord (wirke entgegen, wirkst entgegen, wirkt entgegen, wirkte entgegen, wirktet entgegen, entgegen gewirkt)
  7. déranger
    stören
    • stören werkwoord (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)

Conjugations for déranger:

Présent
  1. dérange
  2. déranges
  3. dérange
  4. dérangeons
  5. dérangez
  6. dérangent
imparfait
  1. dérangeais
  2. dérangeais
  3. dérangeait
  4. dérangions
  5. dérangiez
  6. dérangeaient
passé simple
  1. dérangeai
  2. dérangeas
  3. dérangea
  4. dérangeâmes
  5. dérangeâtes
  6. dérangèrent
futur simple
  1. dérangerai
  2. dérangeras
  3. dérangera
  4. dérangerons
  5. dérangerez
  6. dérangeront
subjonctif présent
  1. que je dérange
  2. que tu déranges
  3. qu'il dérange
  4. que nous dérangions
  5. que vous dérangiez
  6. qu'ils dérangent
conditionnel présent
  1. dérangerais
  2. dérangerais
  3. dérangerait
  4. dérangerions
  5. dérangeriez
  6. dérangeraient
passé composé
  1. ai dérangé
  2. as dérangé
  3. a dérangé
  4. avons dérangé
  5. avez dérangé
  6. ont dérangé
divers
  1. dérange!
  2. dérangez!
  3. dérangeons!
  4. dérangé
  5. dérangeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor déranger:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ungelegenheiten machen déranger; importuner
beeinträchtigen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner abîmer; blesser; bloquer; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire arrêter; faire mal à; faire tort à; fracasser; interrompre; nuire; nuire à; obstruer; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
behindern contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible; être gênant arrêter; barrer; blesser; causer des dégâts; contrarier; contrecarrer; desservir; duper; désavantager; empêcher; endommager; entraver; faire obstacle à; faire tort à; frustrer; gêner; incommoder; interdire; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à; rendre impossible; retenir; stopper; traverser les projets de
belästigen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner agacer; agresser; agresser une femme; assommer; attaquer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; irriter; malmener; maltraiter; molester; piquer; rudoyer; s'irriter; tyranniser; énerver
entgegen wirken bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
entgegentreten bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
entgegenwirken bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner arrêter; barrer; chicaner; contrarier; contrecarrer; empêcher; faire échouer; frustrer; gêner; retenir; s'obstiner à; s'opposer à; se rebeller; stopper; traverser les projets de; être entêté; être opiniâtre
ertragen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
hindern brouiller; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; rendre impossible; troubler; être gênant arrêter; bloquer; chicaner; contrarier; contrecarrer; dissuader; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire échouer; gêner; incommoder; interdire; interrompre; obstruer; rendre impossible; retenir; stopper
jemandem lästig fallen agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner
plagen agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser
schikanieren agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner agacer; assommer; asticoter; brimer; brusquer; casser les pieds; chicaner; contrarier; embarrasser; embêter; enquiquiner; faire le diable à quatre; harceler; importuner; incommoder; intimider; irriter; maltraiter; raser; rebattre les oreilles; rudoyer; taquiner; tyranniser
stören bloquer; brouiller; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstacle à; faire obstruction; fâcher; gêner; incommoder; interrompre; irriter; mettre en colère; obstruer; perturber; rendre impossible; s'opposer à; troubler; être gênant agacer; bloquer; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; gêner; incommoder; interdire; interrompre; irriter; obstruer; piquer; s'irriter; troubler; énerver
unmöglich machen contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible; être gênant
unterbrechen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner aller faire la grève; bloquer; briser; défaire; dégager; dénouer; déroger; détacher; faire arrêter; faire la grève; intercéder; intercéder en faveur de qn; interrompre; intervenir; libérer; obstruer; ouvrir; rompre; s'entremettre; s'interposer; se mettre en grève; transgresser
vereiteln bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner déjouer
verhindern bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner
verstimmen brouiller; déranger; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; troubler mécontenter
zusetzen agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner agacer; asticoter; enquiquiner; harceler; irriter; taquiner; toucher profondement

Synoniemen voor "déranger":


Wiktionary: déranger

déranger
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
déranger
  1. ablenken, verunsichern, stören
  2. -
verb
  1. in Österreich noch gebräuchlich, veraltend: belästigen, stören, jemandem Unannehmlichkeiten oder Mühe bereiten; „verunbequemen“
  2. in Unordnung bringen, aus einer normalen Fassung bringen
  3. jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten

Cross Translation:
FromToVia
déranger belästigen bother — to annoy, disturb
déranger durcheinander bringen disrupt — to throw into confusion or disorder
déranger stören disturb — confuse or irritate
déranger dagegen haben mind — to dislike, object to, have a contrary opinion toward
déranger beunruhigen; belästigen; bekümmern trouble — to bother; to annoy

Computer vertaling door derden: