Overzicht
Frans naar Duits: Meer gegevens...
-
résonner:
- läuten; klingen; resonieren; widerhallen; erhallen; echoen; wiederholen; nachsprechen; nachpladdern; hallen; nachsagen; einüben; widerschallen; erneuern; schallen; ertönen; nachplappern; aufs neue machen; nachher noch ein wenig plaudern; schmettern; funkeln; mitschwingen; zurückstrahlen; zurückscheinen; hörbar sein; klappern; rasseln; klingeln; rütteln; rattern; hacken; rumpeln; hüpfen; klirren; hinken; klimpern; erschallen; nachhallen
-
Wiktionary:
- résonner → hallen
- résonner → erschallen, nachhallen, tönen, erklingen, pochen, klopfen, pulsieren
Frans
Uitgebreide vertaling voor résonner (Frans) in het Duits
résonner:
résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, résonnent, résonnais, résonnait, résonnions, résonniez, résonnaient, résonnai, résonnas, résonna, résonnâmes, résonnâtes, résonnèrent, résonnerai, résonneras, résonnera, résonnerons, résonnerez, résonneront)
-
résonner (gazouiller)
-
résonner (retentir)
-
résonner (répéter; redire; retentir; se faire l'echo de)
wiederholen; erhallen; nachsprechen; nachpladdern; widerhallen; hallen; nachsagen; echoen; einüben; widerschallen; erneuern; schallen; ertönen; nachplappern; aufs neue machen; nachher noch ein wenig plaudern-
nachsprechen werkwoord
-
nachpladdern werkwoord
-
widerschallen werkwoord (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
-
ertönen werkwoord
-
nachplappern werkwoord (plappere nach, plapperst nach, plappert nach, plapperte nach, plappertet nach, nach geplappert)
-
aufs neue machen werkwoord (mache aufs neue, machst aufs neue, macht aufs neue, machte aufs neue, machtet aufs neue, aufs neue gemacht)
-
nachher noch ein wenig plaudern werkwoord (plaudere nachher noch ein weing, plauderst nachher noch ein weing, plaudert nachher noch ein weing, plauderte nachher noch ein weing, plaudertet nachher noch ein weing, nachher noch ein wenig geplaudert)
-
résonner (renvoyer; retentir; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos)
schallen; widerschallen; hallen; widerhallen; echoen-
widerschallen werkwoord (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
-
résonner (être audible; retentir)
ertönen; widerhallen; hallen; schallen; schmettern; funkeln; mitschwingen; resonieren; echoen; zurückstrahlen; zurückscheinen; widerschallen; hörbar sein-
ertönen werkwoord
-
mitschwingen werkwoord (schwinge mit, schwingst mit, schwingt mit, schwang mit, schwangt mit, mitgeschwungen)
-
zurückstrahlen werkwoord (strahle zurück, strahlst zurück, strahlt zurück, strahlte zurück, strahltet zurück, zurückgestrahlt)
-
zurückscheinen werkwoord (scheine zurück, scheinst zurück, scheint zurück, schien zurück, schient zurück, zurückgeschienen)
-
widerschallen werkwoord (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
-
hörbar sein werkwoord
-
-
résonner (cliqueter; tintinnabuler; sauter; ferrailler; retentir; sautiller; gambader; carillonner; sonner; boiter; tinter; claudiquer; clopiner; boitiller; marcher en boitant)
-
résonner (chanter à voix forte; retentir)
-
résonner (se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos)
nachhallen; schallen; schmettern; erhallen; ertönen; widerhallen; mitschwingen; resonieren; echoen; widerschallen-
nachhallen werkwoord
-
ertönen werkwoord
-
mitschwingen werkwoord (schwinge mit, schwingst mit, schwingt mit, schwang mit, schwangt mit, mitgeschwungen)
-
widerschallen werkwoord (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
-
-
résonner (retentir; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos)
schallen; hallen; widerhallen; mitschwingen; resonieren; echoen; widerschallen-
mitschwingen werkwoord (schwinge mit, schwingst mit, schwingt mit, schwang mit, schwangt mit, mitgeschwungen)
-
widerschallen werkwoord (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
Conjugations for résonner:
Présent
- résonne
- résonnes
- résonne
- résonnons
- résonnez
- résonnent
imparfait
- résonnais
- résonnais
- résonnait
- résonnions
- résonniez
- résonnaient
passé simple
- résonnai
- résonnas
- résonna
- résonnâmes
- résonnâtes
- résonnèrent
futur simple
- résonnerai
- résonneras
- résonnera
- résonnerons
- résonnerez
- résonneront
subjonctif présent
- que je résonne
- que tu résonnes
- qu'il résonne
- que nous résonnions
- que vous résonniez
- qu'ils résonnent
conditionnel présent
- résonnerais
- résonnerais
- résonnerait
- résonnerions
- résonneriez
- résonneraient
passé composé
- ai résonné
- as résonné
- a résonné
- avons résonné
- avez résonné
- ont résonné
divers
- résonne!
- résonnez!
- résonnons!
- résonné
- résonnant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor résonner:
Synoniemen voor "résonner":
Wiktionary: résonner
résonner
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• résonner | → nachhallen | ↔ resonate — to vibrate or sound, especially in response to another vibration |
• résonner | → erschallen; tönen; erklingen | ↔ resound — (intransitive) to reverberate with sound or noise |
• résonner | → pochen; klopfen; pulsieren | ↔ throb — To vibrate or pulsate with a steady rhythm |