Frans

Uitgebreide vertaling voor arrive (Frans) in het Duits

Arrivé:

Arrivé bijvoeglijk naamwoord

  1. Arrivé
    Angekommen

Vertaal Matrix voor Arrivé:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Angekommen Arrivé

arrivé:

arrivé bijvoeglijk naamwoord

  1. arrivé
    angekommen
  2. arrivé
    geschehen; passiert; zugestoßen
  3. arrivé
    neu eingetroffene

arrivé [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'arrivé (entrée)
    die Ankunft; Eintreffen

Vertaal Matrix voor arrivé:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ankunft arrivé; entrée arrivée; arrivées; arrivées à la destination; come-back; entrée; entrées; rentrée; retour; venue
Eintreffen arrivé; entrée arrivée; arrivées; arrivées à la destination; entrée; entrées; venue
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
geschehen advenir; arriver; arriver à quelqu'un; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angekommen arrivé
geschehen arrivé
neu eingetroffene arrivé
passiert arrivé passé; produit
zugestoßen arrivé

Synoniemen voor "arrivé":


arriver:

arriver werkwoord (arrive, arrives, arrivons, arrivez, )

  1. arriver (venir; atteindre)
    arrivieren; ankommen; eintreffen; hinkommen; angelangen; einlaufen
    • arrivieren werkwoord (arriviere, arrivierst, arriviert, arrivierte, arriviertet, arriviert)
    • ankommen werkwoord (komme an, kommst an, kommt an, kam an, kamet an, angekommen)
    • eintreffen werkwoord (treffe ein, triffst ein, trifft ein, traf ein, traft ein, eingetroffen)
    • hinkommen werkwoord (komme hin, kommst hin, kommt hin, kam hin, kamt hin, hingekommen)
    • angelangen werkwoord
    • einlaufen werkwoord (laufe ein, läufst ein, läuft ein, lief ein, lieft ein, eingelaufen)
  2. arriver (se passer; avoir lieu; se faire; )
    geschehen; passieren; sich ereignen
    • geschehen werkwoord
    • passieren werkwoord (passiere, passierst, passiert, passierte, passiertet, passiert)
    • sich ereignen werkwoord (ereigne mich, ereignest dich, ereignet sich, ereignete sich, ereignetet euch, sich ereignet)
  3. arriver (apparaître; surgir)
    erscheinen; aufsteigen; steigen
    • erscheinen werkwoord
    • aufsteigen werkwoord (steige auf, steigst auf, stiegt auf, stieg auf, aufgestiegen)
    • steigen werkwoord (steige, steigst, steigt, stieg, stiegt, gestiegen)
  4. arriver (se retrouver; aboutir à; tomber dans)
    kommen; geraten; hingeraten
    • kommen werkwoord (komme, kommst, kommt, kam, kamt, gekommen)
    • geraten werkwoord (gerate, gerätst, gerät, geriet, gerietet, geraten)
    • hingeraten werkwoord (gerate hin, geratest hin, geratet hin, geratete hin, geratetet hin, hingeratet)
  5. arriver (achever; franchir la ligne d'arrivée)
    enden; beenden; aufhören
    • enden werkwoord (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)
    • beenden werkwoord (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • aufhören werkwoord (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
  6. arriver (arriver à quelqu'un)
    geschehen; passieren
    • geschehen werkwoord
    • passieren werkwoord (passiere, passierst, passiert, passierte, passiertet, passiert)
  7. arriver (approcher; annoncer)
    melden; annoncieren; ansagen; ankündigen; kundgeben
    • melden werkwoord (melde, meldst, meldt, meldte, meldtet, gemeldet)
    • annoncieren werkwoord (annonciere, annoncierst, annonciert, annoncierte, annonciertet, annonciert)
    • ansagen werkwoord (sage an, sagst an, sagt an, sagte an, sagtet an, angesagt)
    • ankündigen werkwoord (kündige an, kündigst an, kündigt an, kündigte an, kündigtet an, angekündigt)
    • kundgeben werkwoord (gebee kund, gebest kund, gebet kund, gebete kund, gebetet kund, kundgegeben)
  8. arriver (surprendre; gagner; ramper; )
  9. arriver (vaincre; maîtriser; apprivoiser; )
    unterwerfen; bezwingen; zähmen
    • unterwerfen werkwoord (unterwerfe, unterwirfst, unterwirft, unterwarf, unterwarft, unterworfen)
    • bezwingen werkwoord (bezwinge, bezwingst, bezwingt, bezwang, bezwangt, bezwungen)
    • zähmen werkwoord (zähme, zähmst, zähmt, zähmte, zähmtet, gezähmt)
  10. arriver (être apporté par le vent)
    vorbeiziehen; herüberwehen; hinüberwehen
    • vorbeiziehen werkwoord (ziehe vorbei, ziehst vorbei, zieht vorbei, zog vorbei, zoget vorbei, vorbeigezogen)
    • herüberwehen werkwoord (wehe herüber, wehst herüber, weht herüber, wehte herüber, wehtet herüber, herübergeweht)
    • hinüberwehen werkwoord
  11. arriver (arriver rapidement)
  12. arriver (s'écouler; expirer; se passer; )
    verstreichen; vergehen; ablaufen; vorbei gehen
    • verstreichen werkwoord (verstreiche, verstrichen)
    • vergehen werkwoord (vergehe, vergehst, vergeht, vergang, vergangt, vergangen)
    • ablaufen werkwoord (laufe ab, läufst ab, läuft ab, lief ab, lieft ab, abgelaufen)
    • vorbei gehen werkwoord
  13. arriver (parvenir à; réussir; arriver à; )
    schaffen; vollführen; bewirken; hinkriegen; vollbringen; fertigbringen; durchsetzen
    • schaffen werkwoord (schaffe, schaffst, schafft, schuff, schufft, geschaffen)
    • vollführen werkwoord (vollführe, vollführst, vollführt, vollführte, vollführtet, vollführt)
    • bewirken werkwoord (bewirke, bewirkst, bewirkt, bewirkte, bewirktet, bewirkt)
    • hinkriegen werkwoord (kriege hin, kriegst hin, kriegt hin, kriegte hin, kriegtet hin, hingekriegt)
    • vollbringen werkwoord (vollbringe, vollbringst, vollbringt, vollbrachte, vollbrachtet, vollbracht)
    • fertigbringen werkwoord (bringe fertig, bringst fertig, bringt fertig, brachte fertig, brachtet fertig, fertiggebracht)
    • durchsetzen werkwoord (durchsetze, durchsetzt, durchsetzte, durchsetztet, durchgesetzt)

Conjugations for arriver:

Présent
  1. arrive
  2. arrives
  3. arrive
  4. arrivons
  5. arrivez
  6. arrivent
imparfait
  1. arrivais
  2. arrivais
  3. arrivait
  4. arrivions
  5. arriviez
  6. arrivaient
passé simple
  1. arrivai
  2. arrivas
  3. arriva
  4. arrivâmes
  5. arrivâtes
  6. arrivèrent
futur simple
  1. arriverai
  2. arriveras
  3. arrivera
  4. arriverons
  5. arriverez
  6. arriveront
subjonctif présent
  1. que j'arrive
  2. que tu arrives
  3. qu'il arrive
  4. que nous arrivions
  5. que vous arriviez
  6. qu'ils arrivent
conditionnel présent
  1. arriverais
  2. arriverais
  3. arriverait
  4. arriverions
  5. arriveriez
  6. arriveraient
passé composé
  1. suis arrivé
  2. es arrivé
  3. est arrivé
  4. sommes arrivés
  5. êtes arrivés
  6. sont arrivés
divers
  1. arrive!
  2. arrivez!
  3. arrivons!
  4. arrivé
  5. arrivant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

arriver [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'arriver (avoir lieu; se passer; se dérouler)
    Stattfinden

Vertaal Matrix voor arriver:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Stattfinden arriver; avoir lieu; se dérouler; se passer
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ablaufen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans finir; prendre fin; s'apaiser; se calmer; se terminer; tirer à sa fin
angelangen arriver; atteindre; venir arriver par hasard; atteindre; pénétrer; s'infiltrer; se trouver
ankommen arriver; atteindre; venir nicher; pendre; réussir; se trouver; étendre; être reçu à
ankündigen annoncer; approcher; arriver annoncer; consulter; décréter; faire savoir; informer; notifier; ordonner; publier; signaler; statuer
annoncieren annoncer; approcher; arriver annoncer; enrôler; faire de la propagande; faire de la publicité; faire part de; faire savoir; informer; insérer une annonce; mettre une annonce; notifier; offrir à vendre; passer une annonce; placer une annonce; recruter; signaler
ansagen annoncer; approcher; arriver annoncer; convoquer; décréter; faire savoir; informer; notifier; ordonner; signaler; sommer; statuer
arrivieren arriver; atteindre; venir
aufhören achever; arriver; franchir la ligne d'arrivée achever; arrêter; bloquer; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; faire la grève; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se mettre en grève; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
aufsteigen apparaître; arriver; surgir bondir; dresser; décoller; grandir; grimper; monter; monter en grade; obtenir de l'avancement; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; surgir; élever; être en hausse
beenden achever; arriver; franchir la ligne d'arrivée achever; améliorer; arrêter; barrer; boucher; briser; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; conclure; couper; décider; délimiter; déroger; en finir; faire halte; fermer; finir; interrompre; jouir; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; quitter; rendre complet; rompre; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; se terminer; stopper; supplémenter; suspendre; tenir levé; terminer; transgresser; verrouiller
bewirken accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir causer; faire; porter; prendre soin; prendre soin de
bezwingen apprivoiser; arriver; dominer; dompter; envahir; gagner; maîtriser; posséder; soumettre; terrasser; vaincre apaiser; baisser de ton; brider; broyer; calmer; concasser; contenir; contraindre; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; modérer; munir de brides; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
durchsetzen accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir continuer à pousser; forcer; forcer à; imposer; insister; insister sur qc; persévérer; pousser; presser; réussir; réussir à imposer; être reçu à
ein Gefühl kriegen arriver; gagner; ramper; ramper vers; s'approcher en catimini; s'approcher subrepticement; se glisser vers; surprendre
einlaufen arriver; atteindre; venir entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
eintreffen arriver; atteindre; venir arriver par hasard; se confirmer; se réaliser; se trouver
enden achever; arriver; franchir la ligne d'arrivée aborder; aboutir à; achever; arriver à; arrêter; atteindre; atterrir; avoir pour conséquence; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; s'épuiser; se retrouver; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; venir à bout de; venir à expiration
erscheinen apparaître; arriver; surgir apparaître; emerger; montrer; paraître; se confirmer; se réaliser; surgir
fertigbringen accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir achever; améliorer; arracher; arranger; arrêter; casser; cesser; compléter; conclure; couper; créer; délimiter; déraciner; en finir; fabriquer; finir; interrompre; jouer un tour à qn; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; produire; rendre complet; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; savoir s'y prendre; se terminer; stopper; supplémenter; suspendre; tenir levé; terminer; être reçu à
geraten aboutir à; arriver; se retrouver; tomber dans arriver par hasard; réussir; se trouver; être reçu à
geschehen advenir; arriver; arriver à quelqu'un; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir
heraneilen arriver; arriver rapidement
herüberwehen arriver; être apporté par le vent s'envoler vers ici
hingeraten aboutir à; arriver; se retrouver; tomber dans arriver dans; arriver par hasard; arriver par hasard à; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; se trouver; tomber; échouer
hinkommen arriver; atteindre; venir aborder; aboutir à; arriver dans; arriver à; aterrir dans; atteindre; atterrir; descendre; réussir; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; tomber dans; échouer; être correct; être reçu à
hinkriegen accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir adapter; ajuster; arranger; créer; dépanner; faire; faire un prix d'ami à quelqu'un; jouer un tour à qn; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; réaliser; régler; rénover; réparer; rétablir; réussir; savoir s'y prendre
hinüberwehen arriver; être apporté par le vent
kommen aboutir à; arriver; se retrouver; tomber dans arriver par hasard; se trouver; venir
kundgeben annoncer; approcher; arriver annoncer; convoquer; faire savoir; informer; notifier; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler; signaler; sommer
melden annoncer; approcher; arriver annoncer; citer; communiquer; conter; couvrir; dire; donner; déclarer; faire connaître; faire inscrire; faire le compte rendu de; faire mention de; faire part à; faire savoir; indiquer; informer; informer de; instruire; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; nommer; notifier; parler; prévenir; raconter; rapporter; relater; rendre compte; renseigner; répandre; s'informer de; se faire inscrire; se présenter; se renseigner; signaler
passieren advenir; arriver; arriver à quelqu'un; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir advenir; se passer; se présenter
schaffen accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir accomplir; allouer; arracher; arranger; arriver à; arriver à bout de; concevoir; confectionner; construire; créer; cultiver; distribuer; diviser; déraciner; développer; effectuer; employer; exploiter; extraire; exécuter; fabriquer; faire; faire travailler; faire valoir; fonctionner; former; fournir; marcher; mettre en exploitation; mettre à la disposition; mettre à profit; partager; procurer; remettre; réaliser; répartir; répondre à l'attente; réussir; s'acquitter de; savoir s'y prendre; se servir de; servir; sortir de; tirer de; user de; utiliser; venir à bout de; verser; élaborer
schnell kommen arriver; arriver rapidement
sich ereignen advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir
steigen apparaître; arriver; surgir augmenter; bondir; bâtir; construire; croître; descendre; dresser; décoller; faire la fête; faire la java; faire la noce; grandir; grimper; grimper vers le haut; grossir; lever; monter; monter en l'air; prendre de la hauteur; s'agrandir; s'amplifier; s'envoler; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; sortir; surgir; édifier; élever; ériger; être assis; être en hausse
unterwerfen apprivoiser; arriver; dominer; dompter; envahir; gagner; maîtriser; posséder; soumettre; terrasser; vaincre apprivoiser; dominer; dompter; encourir; envahir; exposer à; maîtriser; prêter à; s'exposer à; soumettre
vergehen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller à la ruine; courir à sa perte; courir à sa ruine; délabrer; dépérir; mourir victime d'un accident; pourrir; périr; s'écraser; se tuer dans un accident; sombrer
verstreichen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
vollbringen accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir achever; consommer; exécuter; finir; parvenir; perpétrer; répondre à l'attente; réussir; réussir à achever; réussir à faire
vollführen accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir accomplir; consommer; développer; effectuer; exécuter; perpétrer; réaliser; répondre à l'attente
vorbei gehen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
vorbeiziehen arriver; être apporté par le vent
zähmen apprivoiser; arriver; dominer; dompter; envahir; gagner; maîtriser; posséder; soumettre; terrasser; vaincre apprivoiser; dominer; dompter; dresser; envahir; maîtriser; soumettre
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
geschehen arrivé

Synoniemen voor "arriver":


Wiktionary: arriver

arriver
verb
  1. Parvenir à destination.
  2. Pour un évènement : survenir, se produire.
  3. parvenir à destination. — note Sans complément, on sous-entend que la destination est le lieu où se tient le locuteur.
arriver
  1. -
  2. (intransitiv) sich ereignen; zutragen
verb
  1. intransitiv; Sport: an einem Wettkampf (sieg- beziehungsweise erfolgreich) teilnehmen
  2. intransitiv; Pferdesport: dem Pferd bei einem Rennen im Endspurt – dem sogenannten Finish – das Letzte an Kraft abverlangen
  3. -
  4. QS Bedeutungen|fehlend
  5. (reflexiv) sich einfinden, kommen
  6. zu einem Ort, einer Stelle gelangen
  7. ein Ziel erreichen

Cross Translation:
FromToVia
arriver kommen; gelangen; erreichen arrive — to reach
arriver einlangen; ankommen; eintreffen; einlaufen arrive — to get to a certain place
arriver ankommen; kommen come — to arrive, to appear
arriver erreichen; ankommen get — arrive at
arriver stattfinden; passieren; geschehen happen — to occur
arriver passieren; vorkommen occur — present itself
arriver vorfallen voorvallen — (ergatief) bij verrassing of ongeluk gebeuren
arriver ankommen arriveren — de bestemming bereiken
arriver ankommen aankomen — een bestemming bereiken
arriver hingeraten aanbelanden — ergens terechtkomen

arrivée:

arrivée [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'arrivée
    Ankommen; Arrivieren
  2. l'arrivée (venue; entrée)
    die Ankunft; Kommen; Eintreffen
    • Ankunft [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Kommen [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Eintreffen [das ~] zelfstandig naamwoord
  3. l'arrivée (ligne d'arrivée; finish; fin)
    Finish; Ziel; die Ziellinie
    • Finish [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Ziel [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Ziellinie [die ~] zelfstandig naamwoord
  4. l'arrivée (entrée; venue; entrées)
    der Eintritt; der Anfang; die Ankunft; die Einzüge; Eintreffen; der Antritt; Einkommen; der Einzug; die Einnahme; Kommen; Eintreten; Eindringen; Antreten
  5. l'arrivée (entrée)
    Einkommen
  6. l'arrivée (avènement; venue)
    Kommen
    • Kommen [das ~] zelfstandig naamwoord
  7. l'arrivée (approche en roulant)
    Angefahren kommen

Vertaal Matrix voor arrivée:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anfang arrivée; entrée; entrées; venue amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; en-tête; exorde; heure de commencement; heure de départ; introduction; lever du rideau; origine; ouverture; titre
Angefahren kommen approche en roulant; arrivée
Ankommen arrivée
Ankunft arrivée; entrée; entrées; venue arrivé; arrivées; arrivées à la destination; come-back; entrée; rentrée; retour
Antreten arrivée; entrée; entrées; venue acceptation; adoption; fouler; prise de possession; prise en charge
Antritt arrivée; entrée; entrées; venue acceptation; adoption; prise de possession; prise en charge
Arrivieren arrivée
Eindringen arrivée; entrée; entrées; venue entrée; incursion; intrusion; pénétrabilité; pénétration
Einkommen arrivée; entrée; entrées; venue appointements; cachet; droit de l'inventeur; gages; gains; honoraire; honoraires; intérêt; paie; paye; prime; ressources; revenu; revenus; récompense; rémunération; rétribution; salaire; solde; traitement
Einnahme arrivée; entrée; entrées; venue appropriation; conquête; montant encaissé; occupation; prise; prise de possession; raccourcissement; recette; réduction
Eintreffen arrivée; entrée; entrées; venue arrivé; arrivées; arrivées à la destination; entrée
Eintreten arrivée; entrée; entrées; venue entrée; fait; fait d'entrer à coups de pied; incident; incursion; intrusion; pénétrabilité; pénétration; événement
Eintritt arrivée; entrée; entrées; venue
Einzug arrivée; entrée; entrées; venue interligne; mise en retrait; retrait
Einzüge arrivée; entrée; entrées; venue
Finish arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée couche brillante
Kommen arrivée; avènement; entrée; entrées; venue
Ziel arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée application; borne; but; but final; cible; consécration; dessein; destination; destination de voyage; dévouement; effort; enjeu; fournisseur de destination; intention; limit; mise; mise à prix; objectif; tentative; terme
Ziellinie arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée alignement

Synoniemen voor "arrivée":


Wiktionary: arrivée

arrivée
noun
  1. action d’arriver.
arrivée
noun
  1. das Herannahen
  2. das eintreffen an einem bestimmten Ziel; das ankommen

Cross Translation:
FromToVia
arrivée Ankunft advent — coming, arrival
arrivée Ankunft arrival — act of arriving or something that has arrived
arrivée Kommen; Aufkommen coming — act of arriving; an arrival
arrivée Bestimmungsort; Reiseziel destination — the place set for the end of a journey, or to which something is sent
arrivée Ankunft aankomst — de bestemming bereiken, het aankomen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van arrive