Overzicht
Frans naar Duits: Meer gegevens...
- usage:
- usagé:
-
Wiktionary:
- usage → Sprachverwendung, Sprachgebrauch, Gebrauch, Benutzung
- usage → Praktik, Verwendung, Benutzung, Anwendung, Gebrauch
- usagé → Storch
Frans
Uitgebreide vertaling voor usage (Frans) in het Duits
usage:
-
l'usage (emploi; application; utilisation; mise à prix; mise)
die Verwendung -
l'usage (emploi; application)
die Benutzung; der Gebrauch; die Verwendung; die Anwendung; die Nutzung; die Verwertung; Hantieren; die Handhabung -
l'usage (coutume; habitude; emploi; tradition)
-
l'usage (langage)
der Sprachgebrauch -
l'usage (coutume; usage populaire; coutume nationale)
-
l'usage (usage verbal)
der Wortgebrauch -
l'usage (conte; tradition; coutume; légende; habitude; mythe)
die Tradition; die Gewohnheit; die Überlieferung; die Sitte; die Legende; die Gepflogenheit; der Brauch; die Angewohnheit -
l'usage
Vertaal Matrix voor usage:
Synoniemen voor "usage":
Wiktionary: usage
usage
Cross Translation:
noun
-
Linguistik: Anwendung der Sprache in Äußerungen
-
zumeist im Plural stehend: Gepflogenheit; etwas, das man aus Tradition macht
-
Verwendung, Anwendung, Einsatz
-
Gebrauch, Verwendung von etwas
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• usage | → Praktik | ↔ praktijk — gewoonte(n), manier van doen |
• usage | → Verwendung; Benutzung; Anwendung | ↔ usage — the manner or the amount of using; use |
• usage | → Benutzung; Anwendung; Gebrauch | ↔ use — act of using |
usagé:
-
usagé (d'occasion)
-
usagé (exploité; usé)
ausgenutzt; aufgebraucht; ausgenützt-
ausgenutzt bijvoeglijk naamwoord
-
aufgebraucht bijvoeglijk naamwoord
-
ausgenützt bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor usagé:
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
antiquarisch | d'occasion; usagé | ancien; antique; d'occasion; dépoque |
aufgebraucht | exploité; usagé; usé | exploité |
ausgenutzt | exploité; usagé; usé | consommé; digéré; exploité; mangé |
ausgenützt | exploité; usagé; usé | |
gebraucht | d'occasion; usagé |