Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Anmassung
|
arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
|
|
Anmaßendheit
|
jactance; présomption; prétention; suffisance; supériorité
|
|
Anmaßung
|
arrogance; audace; effronterie; fatuité; impertinence; impudence; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
|
fatuité; insolence; prétention; vanité
|
Annahme
|
conjecture; présomption; soupçon; supposition
|
assertion; hypothèse; position; postulat; prise de position; proposition; présupposition; thèse
|
Annehmen
|
conjecture; présomption; soupçon; supposition
|
absorption; acceptation; accepter; adoptir; postulat; proposition; sens; supposition
|
Arroganz
|
arrogance; audace; effronterie; emphase; enflure; fatuité; grandiloquence; impertinence; impudence; insolence; orgueil; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance; vanité
|
arrogance; fatuité; insolence; prétention; vanité
|
Eigenbildung
|
arrogance; audace; effronterie; impertinence; impudence; insolence; orgueil; présomption; prétention
|
|
Eigendünkel
|
emphase; enflure du style; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
fatuité; insolence; prétention; vanité
|
Eigensinn
|
entêtement; obstination; présomption
|
|
Eigensinnigkeit
|
entêtement; obstination; présomption
|
|
Erhabenheit
|
arrogance; fatuité; insolence; jactance; orgueil; présomption; prétention; suffisance; supériorité; vanité
|
|
Gehabenheit
|
jactance; présomption; prétention; suffisance; supériorité
|
|
Gehobenheit
|
jactance; présomption; prétention; suffisance; supériorité
|
|
Geschwollenheit
|
emphase; enflure; grandiloquence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
arrogance; enflure; gonflement; rondeur; sphéricité
|
Glaube
|
conjecture; présomption; soupçon; supposition
|
avis; conception de la vie; confession; confiance; conviction; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; opinion; persuasion; philosophie; religion; état d'âme
|
Halsstarrigkeit
|
entêtement; obstination; présomption
|
acharnement; entêtement; obstination; opiniâtreté
|
Hochmut
|
emphase; enflure; enflure du style; grandiloquence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
arrogance; fatuité; fierté; insolence; orgueil; prétention; vanité
|
Hochmütigkeit
|
arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
|
fatuité; insolence; prétention; vanité
|
Hoffart
|
arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
|
|
Mutmaßung
|
estimation; présomption; supposition
|
|
Selbstgefälligkeit
|
arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
|
arrogance; autosatisfaction; complaisance à soi-même; fatuité; insolence; prétention; vanité
|
Selbstüberschätzung
|
présomption
|
|
Verdacht
|
conjecture; présomption; soupçon; supposition
|
hypothèse; intuition; pressentiment; soupçon; supposition; suspicion
|
Vermuten
|
conjecture; présomption; soupçon; supposition
|
|
Vermutung
|
conjecture; estimation; présomption; soupçon; supposition
|
hypothèse; intuition; pressentiment; soupçon; supposition; suspicion
|
Voraussetzung
|
conjecture; présomption; soupçon; supposition
|
condition; condition nécessaire; critère; demande; exigence; premisse; prémisse; présupposition; présupposé; réquisition; stipulation
|
Wichtigtuerei
|
emphase; enflure; grandiloquence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
|
|
Überheblichkeit
|
arrogance; fatuité; insolence; jactance; orgueil; présomption; prétention; suffisance; supériorité; vanité
|
fatuité; insolence; prétention; vanité
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Annehmen
|
|
Répondre
|