Frans

Uitgebreide vertaling voor estime (Frans) in het Duits

estime:

estime [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'estime (respect; égard; considération)
    der Respekt; die Hochachtung; die Achtung; die Ehrerbietung
  2. l'estime (respect; égard; déférence; )
    die Hochachtung; der Respekt; die Achtung; die Anerkennung; die Ehrfurcht; die Würdigung; die Ehrerbietung
  3. l'estime (appréciation; respect; évaluation; )
    die Wertung; die Anerkennung; die Würdigung; der Respekt; die Schätzung; die Ehrerbietung; die Achtung; die Ehrfurcht; Anerkenntnis; Werturteil; die Hochachtung
  4. l'estime (vénération; respect; égard; )
    die Hochachtung; die Ehrerbietung; der Respekt
  5. l'estime (déférance; observation; respect; )
    die Verschonung; die Schonung

Vertaal Matrix voor estime:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Achtung appréciation; considération; déférence; estimation; estime; respect; vénération; égard; évaluation attention; considération; gratitude; observation; reconnaissance; remerciement; respect
Anerkenntnis appréciation; considération; estimation; estime; respect; égard; évaluation gratitude; reconnaissance; remerciement
Anerkennung appréciation; considération; déférence; estimation; estime; respect; vénération; égard; évaluation aveu; concession; gratitude; reconnaissance; remerciement
Ehrerbietung adoration; appréciation; considération; culte; culte divin; déférence; estimation; estime; hommage; respect; vénération; égard; évaluation
Ehrfurcht appréciation; considération; déférence; estimation; estime; respect; vénération; égard; évaluation
Hochachtung adoration; appréciation; considération; culte; culte divin; déférence; estimation; estime; hommage; respect; vénération; égard; évaluation
Respekt adoration; appréciation; considération; culte; culte divin; déférence; estimation; estime; hommage; respect; vénération; égard; évaluation
Schonung considération; déférance; estimation; estime; ménagement; observation; respect; révérence; vénération; égard
Schätzung appréciation; considération; estimation; estime; respect; égard; évaluation appréciation; budgets; calculation; devis; estimation; proposition de prix; supposition; taxation; évaluation
Verschonung considération; déférance; estimation; estime; ménagement; observation; respect; révérence; vénération; égard
Wertung appréciation; considération; estimation; estime; respect; égard; évaluation appréciation; avis; calculation; classement; classification; conviction; estimation; opinion; supposition; taxation; évaluation
Werturteil appréciation; considération; estimation; estime; respect; égard; évaluation jugement de valeur
Würdigung appréciation; considération; déférence; estimation; estime; respect; vénération; égard; évaluation appréciation; compte-rendu; critique; critique littéraire; gratitude; reconnaissance; remerciement; rescension

Synoniemen voor "estime":


Wiktionary: estime

estime
noun
  1. opinion favorable que l’on avoir de quelqu’un, fonder sur la connaissance de son mérite, de ses bonnes qualités, de ses vertus.

Cross Translation:
FromToVia
estime Achtung; Ansehen; Wertschätzung esteem — favourable regard

estimer:

estimer werkwoord (estime, estimes, estimons, estimez, )

  1. estimer
    schätzen; taxieren
    • schätzen werkwoord (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • taxieren werkwoord (taxiere, taxierst, taxiert, taxierte, taxiertet, taxiert)
  2. estimer (calculer; chiffrer; évaluer)
    berechnen; achten
    • berechnen werkwoord (berechne, berechnest, berechnet, berechnete, berechnetet, berechnet)
    • achten werkwoord (achte, achtest, achtet, achtete, achtetet, geachtet)
  3. estimer (croire; croire en; penser; supposer)
    glauben; annehmen; denken; schätzen
    • glauben werkwoord (glaube, glaubst, glaubt, glaubte, glaubtet, geglaubt)
    • annehmen werkwoord (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • denken werkwoord (denke, denkst, denkt, dachte, dachtet, gedacht)
    • schätzen werkwoord (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
  4. estimer (apprécier; considérer; respecter; )
    schätzen; würdigen; respektieren; hochschätzen; achten; hochachten; ehren; verehren; hochhalten
    • schätzen werkwoord (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • würdigen werkwoord (würdige, würdigst, würdigt, würdigte, würdigtet, gewürdigt)
    • respektieren werkwoord (respektiere, respektierst, respektiert, respektierte, respektiertet, respektiert)
    • hochschätzen werkwoord
    • achten werkwoord (achte, achtest, achtet, achtete, achtetet, geachtet)
    • hochachten werkwoord (achte hoch, achtest hoch, achtet hoch, achtete hoch, achtetet hoch, hochgeachtet)
    • ehren werkwoord (ehre, ehrst, ehrt, ehrte, ehrtet, geehrt)
    • verehren werkwoord (verehre, verehrst, verehrt, verehrte, verehrtet, verehrt)
    • hochhalten werkwoord (halte hoch, hältst hoch, hält hoch, hielt hoch, hieltet hoch, hochgehalten)
  5. estimer (épargner; respecter)
    achten; verschonen
    • achten werkwoord (achte, achtest, achtet, achtete, achtetet, geachtet)
    • verschonen werkwoord (verschone, verschonst, verschont, verschonte, verschontet, verschont)
  6. estimer (évaluer; expertiser; cadastrer; )
    schätzen; taxieren; voranschlagen
    • schätzen werkwoord (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • taxieren werkwoord (taxiere, taxierst, taxiert, taxierte, taxiertet, taxiert)
    • voranschlagen werkwoord
  7. estimer (taxer; évaluer)
    veranschlagen; berechnen; kalkulieren; taxieren
    • veranschlagen werkwoord (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
    • berechnen werkwoord (berechne, berechnest, berechnet, berechnete, berechnetet, berechnet)
    • kalkulieren werkwoord (kalkuliere, kalkulierst, kalkuliert, kalkulierte, kalkuliertet, kalkuliert)
    • taxieren werkwoord (taxiere, taxierst, taxiert, taxierte, taxiertet, taxiert)
  8. estimer (déterminer; établir; définir; )
    bestätigen; feststellen; bestimmen; determinieren; ausmachen; bedingen; festlegen; festsetzen; festmachen
    • bestätigen werkwoord (bestätige, bestätigst, bestätigt, bestätigte, bestätigtet, bestätigt)
    • feststellen werkwoord (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • bestimmen werkwoord (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • determinieren werkwoord (determiniere, determinierst, determiniert, determinierte, determiniertet, determiniert)
    • ausmachen werkwoord (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • bedingen werkwoord (bedinge, bedingst, bedingt, bedingte, bedingtet, bedingt)
    • festlegen werkwoord (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • festsetzen werkwoord (setze fest, setzt fest, setzte fest, setztet fest, festgesetzt)
    • festmachen werkwoord (mache fest, machst fest, macht fest, machte fest, machtet fest, festgemacht)
  9. estimer (calculer; chiffrer)
    kalkulieren; berechnen; ausarbeiten; veranschlagen; überschlagen
    • kalkulieren werkwoord (kalkuliere, kalkulierst, kalkuliert, kalkulierte, kalkuliertet, kalkuliert)
    • berechnen werkwoord (berechne, berechnest, berechnet, berechnete, berechnetet, berechnet)
    • ausarbeiten werkwoord (arbeite aus, arbeitest aus, arbeitet aus, arbeitete aus, arbeitetet aus, ausgearbeitet)
    • veranschlagen werkwoord (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
    • überschlagen werkwoord (überschlage, überschlägst, überschlägt, überschlug, überschlugt, übergeschlagen)
  10. estimer (calculer; chiffrer; évaluer; évaluer à)
    kalkulieren; veranschlagen
    • kalkulieren werkwoord (kalkuliere, kalkulierst, kalkuliert, kalkulierte, kalkuliertet, kalkuliert)
    • veranschlagen werkwoord (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
  11. estimer (conjecturer; deviner; spéculer; )
    schätzen; glauben; vermuten; annehmen; mutmaßen; Vermutung anstellen
    • schätzen werkwoord (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • glauben werkwoord (glaube, glaubst, glaubt, glaubte, glaubtet, geglaubt)
    • vermuten werkwoord (vermute, vermutest, vermutet, vermutete, vermutetet, vermutet)
    • annehmen werkwoord (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • mutmaßen werkwoord (mutmaße, mutmaßst, mutmaßt, mutmaßte, mutmaßtet, gemutmaßt)
  12. estimer (respecter; considérer; honorer; )
    respektieren; achten; schätzen; hochachten; ehren; verehren; hochhalten; hochschätzen
    • respektieren werkwoord (respektiere, respektierst, respektiert, respektierte, respektiertet, respektiert)
    • achten werkwoord (achte, achtest, achtet, achtete, achtetet, geachtet)
    • schätzen werkwoord (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • hochachten werkwoord (achte hoch, achtest hoch, achtet hoch, achtete hoch, achtetet hoch, hochgeachtet)
    • ehren werkwoord (ehre, ehrst, ehrt, ehrte, ehrtet, geehrt)
    • verehren werkwoord (verehre, verehrst, verehrt, verehrte, verehrtet, verehrt)
    • hochhalten werkwoord (halte hoch, hältst hoch, hält hoch, hielt hoch, hieltet hoch, hochgehalten)
    • hochschätzen werkwoord
  13. estimer (repeser; prévaloir; apprécier; )
    abwägen; veranschlagen; überschlagen; ausmachen; schätzen; bestimmen; ermessen; taxieren
    • abwägen werkwoord (wäge ab, wägst ab, wägt ab, wägte ab, wägtet ab, abgewägt)
    • veranschlagen werkwoord (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
    • überschlagen werkwoord (überschlage, überschlägst, überschlägt, überschlug, überschlugt, übergeschlagen)
    • ausmachen werkwoord (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • schätzen werkwoord (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • bestimmen werkwoord (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • ermessen werkwoord (ermesse, ermißt, ermaß, ermaßt, ermessen)
    • taxieren werkwoord (taxiere, taxierst, taxiert, taxierte, taxiertet, taxiert)
  14. estimer (conseiller; suggérer; insinuer; )
    raten; suggerieren; zuraten; vorschlagen; anregen; ausmachen; veranschlagen; schätzen; ermessen; überschlagen; bestimmen; taxieren
    • raten werkwoord (rate, rätst, rät, riet, rietet, geraten)
    • suggerieren werkwoord (suggeriere, suggerierst, suggeriert, suggerierte, suggeriertet, suggeriert)
    • zuraten werkwoord (rate zu, rätst zu, rät zu, reit zu, rietet zu, zugeraten)
    • vorschlagen werkwoord (schlage vor, schlägst vor, schlägt vor, schlug vor, schlugt vor, vorgeschlagen)
    • anregen werkwoord (rege an, regst an, regt an, regte an, regtet an, angeregt)
    • ausmachen werkwoord (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • veranschlagen werkwoord (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
    • schätzen werkwoord (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • ermessen werkwoord (ermesse, ermißt, ermaß, ermaßt, ermessen)
    • überschlagen werkwoord (überschlage, überschlägst, überschlägt, überschlug, überschlugt, übergeschlagen)
    • bestimmen werkwoord (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • taxieren werkwoord (taxiere, taxierst, taxiert, taxierte, taxiertet, taxiert)
  15. estimer (considérer; peser; taxer; évaluer)
    überlegen; erwägen; bedenken
    • überlegen werkwoord (überlege, überlegst, überlegt, überlegte, überlegtet, überlegt)
    • erwägen werkwoord (erwäge, erwägst, erwägt, erwog, erwogt, erwogen)
    • bedenken werkwoord (bedenke, bedenkst, bedenkt, bedacht, bedachtet, bedacht)

Conjugations for estimer:

Présent
  1. estime
  2. estimes
  3. estime
  4. estimons
  5. estimez
  6. estiment
imparfait
  1. estimais
  2. estimais
  3. estimait
  4. estimions
  5. estimiez
  6. estimaient
passé simple
  1. estimai
  2. estimas
  3. estima
  4. estimâmes
  5. estimâtes
  6. estimèrent
futur simple
  1. estimerai
  2. estimeras
  3. estimera
  4. estimerons
  5. estimerez
  6. estimeront
subjonctif présent
  1. que j'estime
  2. que tu estimes
  3. qu'il estime
  4. que nous estimions
  5. que vous estimiez
  6. qu'ils estiment
conditionnel présent
  1. estimerais
  2. estimerais
  3. estimerait
  4. estimerions
  5. estimeriez
  6. estimeraient
passé composé
  1. ai estimé
  2. as estimé
  3. a estimé
  4. avons estimé
  5. avez estimé
  6. ont estimé
divers
  1. estime!
  2. estimez!
  3. estimons!
  4. estimé
  5. estimant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor estimer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Vermutung anstellen conjecturer; deviner; estimer; faire une expertise; présumer; présupposer; spéculer; supposer
abwägen apprécier; conjecturer; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; prévaloir; repeser; taxer; évaluer conférer; considérer; débattre; délibérer; peser; peser avec soin; réfléchir
achten apprécier; calculer; chiffrer; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; révérer; vénérer; épargner; évaluer; être respectueux faire l'éloge de; glorifier; honorer; louanger; louer; porter aux nues; rendre hommage à; rendre les honneurs à; vénérer
annehmen conjecturer; croire; croire en; deviner; estimer; faire une expertise; penser; présumer; présupposer; spéculer; supposer accepter; accepter un cadeau; accueillir; adopter; ambitionner; argumenter; aspirer; assumer; avancer; avoir en vue; démontrer; engager; entamer; lancer; postuler; poursuivre; prendre; prendre en charge; prendre livraison de; proposer; présumer; présupposer; ramasser; recevoir; répondre; saisir; se proposer; se présenter comme postulant; soulever; supposer; surprendre; viser; émettre l'opinion
anregen apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; couler à l'oreille; enflammer; exciter; inciter; inciter à; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; picoter; piquer; pousser; provoquer; prédire; raviver; souffler; stimuler; susciter; vivifier
ausarbeiten calculer; chiffrer; estimer calculer; détailler; résoudre; élaborer
ausmachen apprécier; conjecturer; conseiller; constater; deviner; définir; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; identifier; insinuer; priser; prévaloir; qualifier; recommander; repeser; suggérer; taxer; vérifier; établir; évaluer accorder; arrêter; consentir à; convenir; couper; donner son accord; donner son consentement; débrancher; débrayer; déconnecter; mettre hors de circuit; observer; regarder; s'accorder; s'arranger; s'entendre sur; se mettre d'accord; se séparer; tomber d'accord; éteindre; étouffer; étuver; être d'accord avec
bedenken considérer; estimer; peser; taxer; évaluer apprendre par coeur; considérer; contempler; délibérer; envisager; examiner; méditer; penser à; peser; se rappeler; se souvenir de
bedingen constater; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; vérifier; établir stipuler
berechnen calculer; chiffrer; estimer; taxer; évaluer
bestimmen apprécier; conjecturer; conseiller; constater; deviner; définir; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; identifier; insinuer; priser; prévaloir; qualifier; recommander; repeser; suggérer; taxer; vérifier; établir; évaluer annoncer; arrêter; conclure; destiner; discerner; distinguer; décider; décrire; décréter; définir; délimiter; dénoter; désigner; détailler; déterminer; expliciter; finir; mettre fin à; ordonner; prendre fin; proclamer; promulguer; préciser; réserver; se distinguer; stopper; terminer
bestätigen constater; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; vérifier; établir confirmer; constater; déterminer
denken croire; croire en; estimer; penser; supposer penser; peser le pour et le contre; présumer; réfléchir; supposer
determinieren constater; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; vérifier; établir destiner; discerner; distinguer; déterminer; réserver; se distinguer
ehren apprécier; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; révérer; vénérer; être respectueux accueillir; faire l'éloge de; fêter; glorifier; honorer; louanger; louer; offrir des friandises; porter aux nues; rendre hommage à; rendre les honneurs à; respecter; vénérer
ermessen apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; prévaloir; recommander; repeser; suggérer; taxer; évaluer
erwägen considérer; estimer; peser; taxer; évaluer considérer; contempler; délibérer; envisager; examiner; méditer; peser
festlegen constater; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; vérifier; établir aiguilleter; arranger; arrêter; attacher; barrer; borner; clôturer; conclure; constater; contourner; contracter; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; déterminer; enregistrer; entourer; escroquer; expliciter; fermer; finir; fixer; immobiliser; installer; jalonner; lier; marquer; mettre fin à; nouer; piqueter; prendre fin; préciser; signer; signer un contrat avec; soutirer; stopper; terminer; tracer; tromper
festmachen constater; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; vérifier; établir aborder; accoster; agrafer; aiguilleter; amarrer; ancrer; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; attacher à qc; attirer dans un piège; coller; ficeler; fixer; installer; lier; lier ensemble; ligoter; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; parapher; piéger; poser; rattacher; relier; renforcer; tendre un piège à; timbrer
festsetzen constater; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; vérifier; établir arrêter; conclure; conserver; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; détenir; déterminer; emprisonner; expliciter; finir; garder; immobiliser; interner; mettre fin à; prendre fin; préciser; retenir; stopper; tenir; terminer
feststellen constater; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; vérifier; établir apercevoir; argumenter; avancer; constater; contrôler; discerner; distinguer; démontrer; déterminer; examiner; observer; percevoir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; signaler; subir; vivre; voir; vérifier; éprouver
glauben conjecturer; croire; croire en; deviner; estimer; faire une expertise; penser; présumer; présupposer; spéculer; supposer présumer; supposer
hochachten apprécier; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; révérer; vénérer; être respectueux faire l'éloge de; glorifier; honorer; louanger; louer; porter aux nues; rendre hommage à; rendre les honneurs à; vénérer
hochhalten apprécier; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; révérer; vénérer; être respectueux honorer; lever; maintenir; relever; soutenir; tenir haut; tenir levé
hochschätzen apprécier; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; révérer; vénérer; être respectueux faire l'éloge de; être élogieux de
kalkulieren calculer; chiffrer; estimer; taxer; évaluer; évaluer à tenir compte de
mutmaßen conjecturer; deviner; estimer; faire une expertise; présumer; présupposer; spéculer; supposer deviner; faire des spéculations; jouer; postuler; proposer; présumer; présupposer; soupçonner; spéculer
raten apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer appuyer; chuchoter; conseiller; couler à l'oreille; donner un avis; nommer; patronner; proposer; préconiser; prédire; présenter; recommander; souffler
respektieren apprécier; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; révérer; vénérer; être respectueux
schätzen apprécier; cadastrer; concevoir; conjecturer; conseiller; considérer; croire; croire en; deviner; déterminer; estimer; expertiser; faire une expertise; fixer; honorer; imaginer; insinuer; observer; penser; planifier; priser; présumer; présupposer; prévaloir; recommander; repeser; respecter; révérer; spéculer; suggérer; supposer; taxer; tramer; vénérer; évaluer; être respectueux avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; faire l'éloge de; jeter quelque chose aux pieds de; postuler; proposer; présumer; présupposer; reprocher; réprimander; supposer; vitupérer; être élogieux de
suggerieren apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer avancer; couler à l'oreille; entamer; lancer; proposer; prédire; souffler; soulever; suggérer
taxieren apprécier; cadastrer; concevoir; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; expertiser; faire une expertise; fixer; imaginer; insinuer; planifier; priser; prévaloir; recommander; repeser; suggérer; taxer; tramer; évaluer clouer; enfoncer; taxer; évaluer
veranschlagen apprécier; calculer; chiffrer; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; prévaloir; recommander; repeser; suggérer; taxer; évaluer; évaluer à clouer; enfoncer; taxer; évaluer
verehren apprécier; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; révérer; vénérer; être respectueux accorder; adorer; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; idolâtrer; privilégier; verser; vouer une adoration à; vénérer
vermuten conjecturer; deviner; estimer; faire une expertise; présumer; présupposer; spéculer; supposer postuler; proposer; présumer; présupposer
verschonen estimer; respecter; épargner
voranschlagen cadastrer; concevoir; estimer; expertiser; faire une expertise; imaginer; planifier; tramer; évaluer
vorschlagen apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer appuyer; avancer; conseiller; couler à l'oreille; lancer; nommer; patronner; proposer; préconiser; prédire; présenter; recommander; souffler
würdigen apprécier; considérer; estimer; honorer; respecter; révérer; vénérer; être respectueux
zuraten apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer couler à l'oreille; prédire; souffler
überlegen considérer; estimer; peser; taxer; évaluer carburer; cogiter; considérer; contempler; délibérer; envisager; examiner; méditer; penser; peser; remâcher; ruminer; réfléchir; réfléchir profondément; se biler; se creuser la cervelle; se fatiguer les méninges; se presser le citron; se torturer l'esprit; se tracasser; songer; être pensif
überschlagen apprécier; calculer; chiffrer; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; prévaloir; recommander; repeser; suggérer; taxer; évaluer omettre; sauter
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
überlegen couvert; de taille à

Synoniemen voor "estimer":


Wiktionary: estimer

estimer
verb
  1. Déterminer la valeur.
  2. Avoir une bonne opinion de quelqu’un.
  3. Croire, conjecturer, présumer, penser.
  4. Faire cas de soi.
  5. Se croire soi-même.
estimer
verb
  1. respektieren; zu schätzen wissen; anerkennen
  2. den Wert einer Größe im Voraus abschätzen
  3. veraltend: wertschätzen

Cross Translation:
FromToVia
estimer schätzen; abschätzen estimate — to calculate roughly
estimer schätzen; vermuten; mutmaßen; rechnen mit reckon — to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose
estimer denken; finden; meinen think — be of the opinion that
estimer denken; glauben think — guess, reckon
estimer schätzen ramen — inschatten, vaak middels berekening

estimé:

estimé bijvoeglijk naamwoord

  1. estimé (déterminé; évalué)
    entschieden; geschätzt; gewiß; sicher
  2. estimé
    geschätzt
  3. estimé
  4. estimé (respecté; apprécié; honoré; illustre)
    respektiert
  5. estimé (loué; béni)
    gesegnet; geweiht
  6. estimé (cher)
    Sehr geehrte; hochgeachtet
  7. estimé (couvert de lauriers; vanté; loué; fêté; célébré)
    gefeiert; mit Loorbeeren geschmückt
  8. estimé (populaire; célèbre; fameux; )
    populär; gefeiert; beliebt; mit Loorbeeren geschmückt; berühmt; gewollt; gepriesen; gerühmt; gerngesehen; namhaft; allbekannt

Vertaal Matrix voor estimé:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mit Kosten estimé
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Sehr geehrte cher; estimé
allbekannt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu archiconnu; bien connu; célèbre; fameux; illustre; mal famé; notoire; renommé
beliebt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; aimé; apprécié; avec affection; bien aimé; cher; cherché; chère; chéri; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; populaire; préféré; recherché; voulu
berühmt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu célèbre; fameux; illustre; renommé
entschieden déterminé; estimé; évalué agissant; assurément; avec fermeté; avec force; brave; bravement; catégorique; catégoriquement; certain; certainement; clair; clairement; courageusement; courageux; crâne; de façon décidée; de façon déterminée; de façon univoque; dynamique; décidé; défini; déterminé; effectif; effectivement; efficace; expéditif; ferme; fermement; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; irréfutable; irrévocable; manifestement; net; réel; réellement; résolu; résolument; sans réplique; sans équivoque; selon toute probabilité; sûr; sûrement; téméraire; univoque; vaillamment; vaillant; vigoureux; véritable; véritablement; énergique; énergiquement; évident
gefeiert aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; fêté; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu commémoré; célèbre; fameux; illustre; renommé
gepriesen aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
gerngesehen aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; aimé; avec affection; bien aimé; cher; cherché; chère; chéri; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; favori; populaire; recherché; voulu
gerühmt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu célèbre; fameux; illustre; renommé
geschätzt déterminé; estimé; évalué apprécié; défini; déterminé; environ; globulaire; grossièrement; notable; plus ou moins; populaire; sphérique; vers; à peu près
gesegnet béni; estimé; loué adepte; bienheureux; béni; initié
geweiht béni; estimé; loué sacré; saint; saintement
gewiß déterminé; estimé; évalué assuré; assurément; catégorique; catégoriquement; certain; certainement; certes; effectif; effectivement; en vérité; ferme; mais si!; positif; réel; réellement; sans doute; sûr; sûrement; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement
gewollt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu aimé; bouchonné; cajolé; caressé; cherché; câliné; demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; populaire; préféré; recherché; voulu
hochgeachtet cher; estimé
mit Loorbeeren geschmückt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; fêté; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
namhaft aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu célèbre; fameux; illustre; renommé
populär aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; aimé; avec affection; bien aimé; cher; cherché; chère; chéri; célèbre; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; fameux; favori; illustre; notable; populaire; recherché; renommé; voulu; à la mode
respektiert apprécié; estimé; honoré; illustre; respecté
sicher déterminé; estimé; évalué agressif; agressivement; assuré; assurément; avec aplomb; avec assurance; avec fermeté; bien entendu; capable de s'affirmer; capable de s'imposer; catégorique; catégoriquement; certain; certainement; certes; clair; clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; clairement; complet; compréhensible; confiant; consciencieusement; consciencieux; constamment; constant; costaud; de façon déterminée; de façon univoque; décidé; déterminé; effectif; effectivement; en flagrant délit; en sûreté; en vérité; entier; exact; exactement; ferme; fermement; flagrant; fort; identifiable; immuable; infaillible; inébranlable; irréductible; juste; mais oui; mais si; mais si!; manifeste; manifestement; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; net; parfait; perceptible; persévérant; positif; précis; précisément; reconnaissable; rigoureux; robuste; réel; réellement; résolu; résolument; sans doute; sans équivoque; scrupuleusement; scrupuleux; soigneusement; soigneux; soigné; solide; solidement; stable; sûr; sûr de soi; sûrement; tenace; tout à fait; univoque; vigilant; vigoureux; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; évident

Synoniemen voor "estimé":



Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van estime