Frans

Uitgebreide vertaling voor ordonné (Frans) in het Duits

ordonner:

ordonner werkwoord (ordonne, ordonnes, ordonnons, ordonnez, )

  1. ordonner (décréter; assigner; dévouer; )
    gebieten; befehlen; auftragen; kommandieren; beauftragen; erlassen; regieren; herrschen; beherrschen
    • gebieten werkwoord (gebiete, gebietest, gebietet, gebot, gebotet, geboten)
    • befehlen werkwoord (befehle, befiehlst, befielht, befohl, befohlt, befohlen)
    • auftragen werkwoord (trage auf, trägst auf, trägt auf, trug auf, trugt auf, aufgetragen)
    • kommandieren werkwoord (kommandiere, kommandierst, kommandiert, kommandierte, kommandiertet, kommandiert)
    • beauftragen werkwoord (beuaftrage, beuaftragst, beuaftragt, beuaftragte, beuaftragtet, beauftragt)
    • erlassen werkwoord (erlasse, erläßt, erließ, erließt, erlassen)
    • regieren werkwoord (regiere, regierst, regiert, regierte, regiertet, regiert)
    • herrschen werkwoord (herrsche, herrschst, herrscht, herrschte, herrschtet, geherrscht)
    • beherrschen werkwoord (beherrsche, beherrscht, beherrschte, beherrschtet, beherrscht)
  2. ordonner (commander; prescrire; dicter)
    vorschreiben; befehlen; anordnen; gebieten; verordnen; diktieren; auftragen
    • vorschreiben werkwoord (schreibe vor, schreibst vor, schreibt vor, schrieb vor, schriebt vor, vorgeschrieben)
    • befehlen werkwoord (befehle, befiehlst, befielht, befohl, befohlt, befohlen)
    • anordnen werkwoord (ordne an, ordnest an, ordnet an, ordnete an, ordnetet an, angeordnet)
    • gebieten werkwoord (gebiete, gebietest, gebietet, gebot, gebotet, geboten)
    • verordnen werkwoord (verordne, verordnest, verordnet, verordnete, verordnetet, verordnet)
    • diktieren werkwoord (diktiere, diktierst, diktiert, diktierte, diktiertet, diktiert)
    • auftragen werkwoord (trage auf, trägst auf, trägt auf, trug auf, trugt auf, aufgetragen)
  3. ordonner (commander; mener; diriger; )
    führen; leiten; steuern; anordnen; kommandieren; lenken; befehlen; gebieten; verordnen
    • führen werkwoord (führe, führst, führt, führte, führtet, geführt)
    • leiten werkwoord (leite, leitst, leitt, leitte, leittet, geleitet)
    • steuern werkwoord (steuere, steuerst, steuert, steuerte, steuertet, gesteuert)
    • anordnen werkwoord (ordne an, ordnest an, ordnet an, ordnete an, ordnetet an, angeordnet)
    • kommandieren werkwoord (kommandiere, kommandierst, kommandiert, kommandierte, kommandiertet, kommandiert)
    • lenken werkwoord (lenke, lenkst, lenkt, lenkte, lenktet, gelenkt)
    • befehlen werkwoord (befehle, befiehlst, befielht, befohl, befohlt, befohlen)
    • gebieten werkwoord (gebiete, gebietest, gebietet, gebot, gebotet, geboten)
    • verordnen werkwoord (verordne, verordnest, verordnet, verordnete, verordnetet, verordnet)
  4. ordonner (dicter; prescrire; enjoindre)
    befehlen; beauftragen; kommandieren
    • befehlen werkwoord (befehle, befiehlst, befielht, befohl, befohlt, befohlen)
    • beauftragen werkwoord (beuaftrage, beuaftragst, beuaftragt, beuaftragte, beuaftragtet, beauftragt)
    • kommandieren werkwoord (kommandiere, kommandierst, kommandiert, kommandierte, kommandiertet, kommandiert)
  5. ordonner (décréter; annoncer; proclamer; promulguer)
    anordnen; bestimmen; befehlen; verordnen; vorschreiben; diktieren; bekanntmachen
    • anordnen werkwoord (ordne an, ordnest an, ordnet an, ordnete an, ordnetet an, angeordnet)
    • bestimmen werkwoord (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • befehlen werkwoord (befehle, befiehlst, befielht, befohl, befohlt, befohlen)
    • verordnen werkwoord (verordne, verordnest, verordnet, verordnete, verordnetet, verordnet)
    • vorschreiben werkwoord (schreibe vor, schreibst vor, schreibt vor, schrieb vor, schriebt vor, vorgeschrieben)
    • diktieren werkwoord (diktiere, diktierst, diktiert, diktierte, diktiertet, diktiert)
    • bekanntmachen werkwoord (mache bekannt, machst bekannt, macht bekannt, machte bekannt, machtet bekannt, bekannt gemacht)
  6. ordonner (décréter; statuer)
    ansagen; ankündigen; verlesen; bekanntmachen; etwas erlaßen
    • ansagen werkwoord (sage an, sagst an, sagt an, sagte an, sagtet an, angesagt)
    • ankündigen werkwoord (kündige an, kündigst an, kündigt an, kündigte an, kündigtet an, angekündigt)
    • verlesen werkwoord (verlese, verliest, verlas, verlast, verlesen)
    • bekanntmachen werkwoord (mache bekannt, machst bekannt, macht bekannt, machte bekannt, machtet bekannt, bekannt gemacht)
    • etwas erlaßen werkwoord
  7. ordonner
  8. ordonner (dicter une lettre)
    diktieren; einen Brief diktieren

Conjugations for ordonner:

Présent
  1. ordonne
  2. ordonnes
  3. ordonne
  4. ordonnons
  5. ordonnez
  6. ordonnent
imparfait
  1. ordonnais
  2. ordonnais
  3. ordonnait
  4. ordonnions
  5. ordonniez
  6. ordonnaient
passé simple
  1. ordonnai
  2. ordonnas
  3. ordonna
  4. ordonnâmes
  5. ordonnâtes
  6. ordonnèrent
futur simple
  1. ordonnerai
  2. ordonneras
  3. ordonnera
  4. ordonnerons
  5. ordonnerez
  6. ordonneront
subjonctif présent
  1. que j'ordonne
  2. que tu ordonnes
  3. qu'il ordonne
  4. que nous ordonnions
  5. que vous ordonniez
  6. qu'ils ordonnent
conditionnel présent
  1. ordonnerais
  2. ordonnerais
  3. ordonnerait
  4. ordonnerions
  5. ordonneriez
  6. ordonneraient
passé composé
  1. ai ordonné
  2. as ordonné
  3. a ordonné
  4. avons ordonné
  5. avez ordonné
  6. ont ordonné
divers
  1. ordonne!
  2. ordonnez!
  3. ordonnons!
  4. ordonné
  5. ordonnant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor ordonner:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alles auf die Reihe bringen ordonner
ankündigen décréter; ordonner; statuer annoncer; approcher; arriver; consulter; faire savoir; informer; notifier; publier; signaler
anordnen administrer; annoncer; avoir le commandement; commander; dicter; diriger; décréter; gouverner; mener; ordonner; piloter; prescrire; proclamer; promulguer; présider aménager; arranger; colocaliser; commencer; construire; créer; destiner; dicter; dresser; déterminer; fonder; indiquer; lancer; organiser; réserver; suggérer; édifier; ériger
ansagen décréter; ordonner; statuer annoncer; approcher; arriver; convoquer; faire savoir; informer; notifier; signaler; sommer
auftragen assigner; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; prescrire; régir; sommer accabler; attraper; charger; consommer; fanfaronner; fournir; importuner; mettre; mettre en avant; offrir; prendre soin de; présenter; s'occuper de; s'user; se charger de; se consumer; se corroder; se vanter de; servir; servir à table; user
beauftragen assigner; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; enjoindre; obliger à; ordonner; prescrire; régir; sommer accabler; charger; dresser; importuner; plaindre; poser droit; redresser; remettre d'aplomb; se lamenter de; se plaindre; émettre des réserves
befehlen administrer; annoncer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; enjoindre; gouverner; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; proclamer; promulguer; présider; régir; sommer brusquer; commander; contraindre; diriger; dominer; forcer; gouverner; imposer; maîtriser; obliger; prescrire; régir
beherrschen assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer apaiser; avoir le dessus; baisser de ton; brider; calmer; commander; contraindre; contrôler; diriger; dominer; dompter; gouverner; l'emporter sur; maîtriser; modérer; munir de brides; refouler; refréner; reprendre; retenir; retirer; régir; réprimer; se commander; se contenir; se modérer; se posséder
bekanntmachen annoncer; décréter; ordonner; proclamer; promulguer; statuer annoncer; communiquer; divulguer; faire l'appel des noms; montrer; notifier; proclamer; promulguer; présenter les nouvelles; publier; rendre public; rendre publique; émettre
bestimmen annoncer; décréter; ordonner; proclamer; promulguer apprécier; arrêter; conclure; conjecturer; conseiller; constater; destiner; deviner; discerner; distinguer; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; désigner; détailler; déterminer; estimer; expliciter; faire une expertise; finir; fixer; identifier; insinuer; mettre fin à; prendre fin; priser; préciser; prévaloir; qualifier; recommander; repeser; réserver; se distinguer; stopper; suggérer; taxer; terminer; vérifier; établir; évaluer
diktieren annoncer; commander; dicter; dicter une lettre; décréter; ordonner; prescrire; proclamer; promulguer dicter; forcer; indiquer; suggérer
einen Brief diktieren dicter une lettre; ordonner
erlassen assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer dispenser de; donner quittance; déclarer quitte; relâcher
etwas erlaßen décréter; ordonner; statuer
führen administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider aboutir à; accompagner; administrer; arranger; atteindre; balayer; commander; conduire; coordonner; culminer; diriger; entraîner; escorter; glisser; gouverner; guider; gérer; indexer; manier; mener; organiser; présider; renvoyer à; régler; résulter; se confirmer; se réaliser; se référer à
gebieten administrer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; gouverner; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; présider; régir; sommer brusquer; commander; contraindre; diriger; dominer; forcer; gouverner; imposer; maîtriser; obliger; prescrire; régir
herrschen assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer avoir de l'autorité; avoir le dessus; commander; contrôler; diffuser; diriger; dominer; gouverner; l'emporter sur; maîtriser; régir; régner; se répandre
kommandieren administrer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; enjoindre; gouverner; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; présider; régir; sommer commander; diriger; dominer; encaisser; exiger; gouverner; maîtriser; percevoir; recouvrer; récupérer; régir
leiten administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider administrer; arranger; balayer; commander; conduire; coordonner; diriger; entraîner; gouverner; guider; gérer; manier; mener; organiser; présider; renvoyer à; se référer à
lenken administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider arranger; balayer; commander; conduire; coordonner; diriger; dominer; entraîner; gouverner; guider; guider un cheval; maîtriser; mener; organiser; piloter; piloter un avion; renvoyer à; régir; se référer à; tenir le volant; virer de bord; voler; être au volant
regieren assigner; charger; commander; consacrer à; diriger; décréter; dévouer; obliger à; ordonner; régir; sommer commander; diriger; dominer; gouverner; maîtriser; régir
steuern administrer; avoir le commandement; commander; diriger; gouverner; mener; ordonner; piloter; présider agir sur; aller d'un pas décidé; aller droit à; arranger; arranger qc; commander; conduire; convenir; diriger; dominer; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; faire route vers; faire voile sur; gouverner; influencer; maîtriser; naviguer; naviguer sur; organiser; organiser qc; piloter; piloter un avion; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; régir; régler une affaire; tenir le volant; voguer; voler; être au volant
verlesen décréter; ordonner; statuer achever de lire; annoncer; faire l'appel des noms; finir un livre; lire; lire jusqu'au bout; lire mal; proclamer; présenter les nouvelles
verordnen administrer; annoncer; avoir le commandement; commander; dicter; diriger; décréter; gouverner; mener; ordonner; piloter; prescrire; proclamer; promulguer; présider dicter; donner un médicament; faire avaler; faire prendre; indiquer; suggérer
vorschreiben annoncer; commander; dicter; décréter; ordonner; prescrire; proclamer; promulguer dicter; indiquer; suggérer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beherrschen dominé; passif; résignant; soumis à

Synoniemen voor "ordonner":


Wiktionary: ordonner

ordonner
verb
  1. Disposer suivant un certain ordre.
  2. Commander, prescrire, donner des ordres.
ordonner
  1. -
verb
  1. -
  2. einen Auftrag erteilen
  3. eine Person durch besondere religiöse Handlungen in ein Amt einführen

Cross Translation:
FromToVia
ordonner vorschreiben; verordnen prescribe — to specify as a required procedure or ritual

ordonnée:


Synoniemen voor "ordonnée":


Wiktionary: ordonnée

ordonnée
noun
  1. Mathematik: Funktionswert eines Datenpunktes

Cross Translation:
FromToVia
ordonnée Ordinate ordinatey coordinate

ordonné:

ordonné bijvoeglijk naamwoord

  1. ordonné (assigné; commandé; chargé)
    angeschrieben
  2. ordonné (propre; net; décent)
    sauber; aufgeräumt; reinlich; sauber und rein; gepflegt; ordentlich; hygienisch; rein; geordnet
  3. ordonné
    angefordert
  4. ordonné (bien rangé; soigné; propre; )
    säuberlich
  5. ordonné (en ordre; rangé; classé)
    geordnet; regelmäßig; gleichmäßig
  6. ordonné (rangé)
    aufgeräumt; geordent

Vertaal Matrix voor ordonné:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angefordert ordonné demandé
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angeschrieben assigné; chargé; commandé; ordonné notifié
aufgeräumt décent; net; ordonné; propre; rangé nettoyé; propre; proprement; rangée
geordent ordonné; rangé
geordnet classé; décent; en ordre; net; ordonné; propre; rangé classé; en ordre; prévu; systématique
gepflegt décent; net; ordonné; propre avec classe; avec distinction; avec grâce; avec raison; avec élégance; avec équité; bien élevé; bienséance; chic; civilement; civilisé; convenable; convenablement; correct; courtois; courtoisement; cultivé; cultivé avec soin; d'un bon style; de bon goût; de bonne foi; de goût; dignement; distingué; du meilleur goût; décemment; décent; esthétique; esthétiquement; franc; franchement; galant; gracieusement; gracieux; habillé; honnête; honnêtement; poli; policé; poliment; rangée; sincère; soigné; séant; vertueusement; vertueux; vêtu; élégant; éminent; équitable
gleichmäßig classé; en ordre; ordonné; rangé a plusieurs reprises; bien des fois; classé; constamment; constant; continu; continuel; fréquemment; fréquent; maintes fois; plus d'une fois; plusieurs fois; ressemblant; réglé; régulier; régulièrement; souvent; systématique; systématiquement
hygienisch décent; net; ordonné; propre en bonne condition; en bonne santé; en forme; entraîné; florissant; hygiénique; hygiéniquement; propre; proprement; sain; sanitaire
ordentlich décent; net; ordonné; propre comme il faut; convenable; convenablement; correct; d'importance; décemment; décent; en ordre; fort; fortement; honnêtte; impeccable; irréprochable; nettoyé; propre; proprement; rangée; respectable; robuste; solide; substantiel; systématique; vertueusement; vertueux
regelmäßig classé; en ordre; ordonné; rangé a plusieurs reprises; bien des fois; constamment; constant; continu; continuel; fréquemment; fréquent; maintes fois; plus d'une fois; plusieurs fois; réglé; régulier; régulièrement; souvent; systématique; systématiquement
rein décent; net; ordonné; propre authentique; bien; carrément; chaste; clair; cru; crûment; dans toute sa force; décontracté; dégagé; détendu; en entier; entier; exclusivement; franc; franche; franchement; froid; honnête; honnêtement; hygiénique; hygiéniquement; immaculé; impassible; inaltéré; ingénu; innocent; inoccupé; insensible; intact; intacte; intègre; intégral; inutilement; libre; nature; naturel; naïf; net; neuf; non corrodé; non coupé; non entamé; non mélangé; non occupé; nouveau; propre; proprement; pur; pur et simple; purement; qui n'a pas encore servi; relaxé; relâché; rendu chaste; rendu pudique; sanitaire; sans art; sans artifice; sans contrainte; sans détours; sans fard; seulement; simple; simplement; spontané; uniquement; vainement; vierge; virginal; vrai; véritable
reinlich décent; net; ordonné; propre hygiénique; hygiéniquement; propre; proprement; sanitaire
sauber décent; net; ordonné; propre authentique; avec raison; avec équité; bien; bienséance; chaste; clair; convenable; convenablement; correct; d'une propreté minutieuse; de bonne foi; décemment; décent; franc; franchement; honnête; honnêtement; hygiénique; hygiéniquement; immaculé; impeccable; innocent; intact; intègre; irréprochable; nature; net; nettement; nettoyé; propre; proprement; pur; pur et simple; pure; purement; rangée; rendu chaste; rendu pudique; sanitaire; sans tache; sincère; séant; vertueusement; vertueux; vrai; véritable; équitable
sauber und rein décent; net; ordonné; propre hygiénique; hygiéniquement; nettoyé; propre; proprement; sanitaire
säuberlich avec soin; bien rangé; net; nettoyé; ordonné; propre; rangé; soigné

Synoniemen voor "ordonné":


Wiktionary: ordonné


Cross Translation:
FromToVia
ordonné nett; sauber; adrett neat — tidy, free from dirt

Computer vertaling door derden: