Frans

Uitgebreide vertaling voor garer (Frans) in het Duits

garer:

garer werkwoord (gare, gares, garons, garez, )

  1. garer (garer une voiture; parquer; stationner; ranger)
    parken
    • parken werkwoord (parke, parkst, parkt, parkte, parktet, geparkt)
  2. garer (remiser; mettre en dépôt; ranger)
    abstellen; unterstellen; in den Stall bringen
    • abstellen werkwoord (stelle ab, stellst ab, stellt ab, stellte ab, stelltet ab, abgestellt)
    • unterstellen werkwoord (unterstelle, unterstellst, unterstellt, unterstellte, unterstelltet, unterstellt)
  3. garer (mettre; asseoir; placer; )
    hinstellen; einräumen; einordnen
    • hinstellen werkwoord (stelle hin, stellst hin, stellt hin, stellte hin, stelltet hin, hingestellt)
    • einräumen werkwoord (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • einordnen werkwoord (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)

Conjugations for garer:

Présent
  1. gare
  2. gares
  3. gare
  4. garons
  5. garez
  6. garent
imparfait
  1. garais
  2. garais
  3. garait
  4. garions
  5. gariez
  6. garaient
passé simple
  1. garai
  2. garas
  3. gara
  4. garâmes
  5. garâtes
  6. garèrent
futur simple
  1. garerai
  2. gareras
  3. garera
  4. garerons
  5. garerez
  6. gareront
subjonctif présent
  1. que je gare
  2. que tu gares
  3. qu'il gare
  4. que nous garions
  5. que vous gariez
  6. qu'ils garent
conditionnel présent
  1. garerais
  2. garerais
  3. garerait
  4. garerions
  5. gareriez
  6. gareraient
passé composé
  1. ai garé
  2. as garé
  3. a garé
  4. avons garé
  5. avez garé
  6. ont garé
divers
  1. gare!
  2. garez!
  3. garons!
  4. garé
  5. garant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor garer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abstellen garer; mettre en dépôt; ranger; remiser abolir; abroger; arrêter; coucher; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; déposer; faire asseoir; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre de côté; mettre hors de circuit; placer; planter; porter remède à; poser; ranger; remédier á; situer; stationner; stopper; supprimer
einordnen appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner agencer; arranger; avoir lieu; classer; classifier; coucher; déposer; emboîter; encastrer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; intercaler; intégrer; mettre; placer; planter; poser; pousser dans; ranger; réglementer; s'associer; s'insérer; s'unir; se dérouler; se joindre à; se mêler; se rabattre; se situer; situer; stationner; sérier; trier à l'avance
einräumen appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner accorder; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; coucher; desservir; débarrasser; débarrasser la table; déclarer bon; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; laisser; mettre; nettoyer; permettre; placer; planter; poser; situer; stationner; tolérer
hinstellen appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner avoir lieu; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; se dérouler; se situer; situer; stationner
in den Stall bringen garer; mettre en dépôt; ranger; remiser mettre à l'écurie
parken garer; garer une voiture; parquer; ranger; stationner parquer
unterstellen garer; mettre en dépôt; ranger; remiser accuser; charger; garder; imputer; insinuer; mettre de côté; ranger

Synoniemen voor "garer":


Wiktionary: garer

garer
verb
  1. stationner
  2. se préserver
garer
verb
  1. ein Fahrzeug auf einem dafür vorgesehenem Platz abstellen
  2. Ein Fahrzeug parken
  1. [1] bildhaft für: etwas behelfsweise woanders sicher verwahren

Cross Translation:
FromToVia
garer parken parkeren — (een voertuig) tijdelijk ergens laten staan
garer parken park — bring to a halt

garer vorm van égarer:

égarer werkwoord (égare, égares, égarons, égarez, )

  1. égarer (perdre)
    verlieren; verlegen; loswerden; verschleppen; wegschaffen; verlorengehen; abhandenkommen
    • verlieren werkwoord (verliere, verlierst, verliert, verlor, verlort, verloren)
    • verlegen werkwoord (verlege, verlegst, verlegt, verlegte, verlegtet, verlegt)
    • loswerden werkwoord (werde los, wirst los, wird los, wurde loswerden, wurdet loswerden, losgeworden)
    • verschleppen werkwoord (verschleppe, verschleppst, verschleppt, verschleppte, verschlepptet, verschleppt)
    • wegschaffen werkwoord (schaffe weg, schaffst weg, schafft weg, schaffte weg, schafftet weg, weggeschafft)
    • verlorengehen werkwoord (gehe verloren, gehst verloren, geht verloren, gang verloren, ganget verloren, verloren gegangen)
    • abhandenkommen werkwoord

Conjugations for égarer:

Présent
  1. égare
  2. égares
  3. égare
  4. égarons
  5. égarez
  6. égarent
imparfait
  1. égarais
  2. égarais
  3. égarait
  4. égarions
  5. égariez
  6. égaraient
passé simple
  1. égarai
  2. égaras
  3. égara
  4. égarâmes
  5. égarâtes
  6. égarèrent
futur simple
  1. égarerai
  2. égareras
  3. égarera
  4. égarerons
  5. égarerez
  6. égareront
subjonctif présent
  1. que j'égare
  2. que tu égares
  3. qu'il égare
  4. que nous égarions
  5. que vous égariez
  6. qu'ils égarent
conditionnel présent
  1. égarerais
  2. égarerais
  3. égarerait
  4. égarerions
  5. égareriez
  6. égareraient
passé composé
  1. ai égaré
  2. as égaré
  3. a égaré
  4. avons égaré
  5. avez égaré
  6. ont égaré
divers
  1. égare!
  2. égarez!
  3. égarons!
  4. égaré
  5. égarant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor égarer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abhandenkommen perdre; égarer perdre
loswerden perdre; égarer
verlegen perdre; égarer ajourner; coucher; déplacer; déposer; faire asseoir; faire traîner les choses en longueur; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser; pousser; renvoyer; reporter; repousser; temporiser; transférer; transposer
verlieren perdre; égarer manquer; perdre; s'égarer; se perdre
verlorengehen perdre; égarer disparaître; s'égarer; se perdre
verschleppen perdre; égarer déplacer; transférer; transposer; traîner
wegschaffen perdre; égarer aliéner; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; chasser; condamner; critiquer; débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; déporter; déshonorer; emmener; emporter; expulser; jeter quelque chose aux pieds de; porter; remporter; renvoyer; repousser; reprocher; réprimander; s'éloigner; se débarrasser de; vitupérer; écarter; éloigner; évacuer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
verlegen complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; retenu; rétif; timide; timoré

Synoniemen voor "égarer":


Wiktionary: égarer

égarer
verb
  1. Mettre hors du droit chemin
  2. Pronominal : s’égarer
  3. Placer une chose où l’on ne peut se rappeler par la suite.

Cross Translation:
FromToVia
égarer in die Irre führen mislead — lead in a false direction
égarer in die Irre führen mislead — to deceive by lies or other false impression
égarer in die Irre führen mislead — to deceptively trick into something wrong
égarer verlegen misplace — to put something somewhere and then forget its location
égarer verkramen; verlegen zoekmaken — zo behandelen dat iets niet meer terug te vinden is

Verwante vertalingen van garer