Frans

Uitgebreide vertaling voor craquer (Frans) in het Duits

craquer:

craquer werkwoord (craque, craques, craquons, craquez, )

  1. craquer (s'écrouler)
    untergehen; erliegen; umkommen; zugrunde gehen; zusammenbrechen
    • untergehen werkwoord (untergehe, untergehst, untergeht, untergang, untergangt, untergegangen)
    • erliegen werkwoord (erliege, erliegst, erliegt, erlag, erlagt, erlegen)
    • umkommen werkwoord (komme um, kommst um, kommt um, kam um, kamt um, umgekommen)
    • zugrunde gehen werkwoord (gehe zugrunde, gehst zugrunde, geht zugrunde, gang zugrunde, ganget zugrunde, zugrunde gegangen)
    • zusammenbrechen werkwoord (breche zusammen, brichst zusammen, bricht zusammen, brache zusammen, brachet zusammen, zusammengebrochen)
  2. craquer (râper; frotter; polir; )
    reiben; raspeln
    • reiben werkwoord (reibe, reibst, reibt, rieb, riebt, gerieben)
    • raspeln werkwoord (raspele, raspelst, raspelt, raspelte, raspeltet, geraspelt)
  3. craquer (faire un bruit de craquement; fêler)
    ein krackendes Gelaut machen; entschlüsseln; entziffern; dekodieren
    • entschlüsseln werkwoord (entschlüssele, entschlüsselst, entschlüsselt, entschlüsselte, entschlüsseltet, entschlüsselt)
    • entziffern werkwoord (entziffere, entzifferst, entziffert, entzifferte, entziffertet, entziffert)
    • dekodieren werkwoord (dekodiere, dekodierst, dekodiert, dekodierte, dekodiertet, dekodiert)
  4. craquer (briser; craqueter; casser; rompre)
    knacken; beschädigen; brechen; aufbrechen; kaputtmachen
    • knacken werkwoord (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • beschädigen werkwoord (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • brechen werkwoord (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • aufbrechen werkwoord (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • kaputtmachen werkwoord (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
  5. craquer
    bersten; zerreißen; knistern; prasseln; zerspringen
    • bersten werkwoord (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
    • zerreißen werkwoord (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • knistern werkwoord (knistere, knisterst, knistert, knisterte, knistertet, geknistert)
    • prasseln werkwoord (prassele, prasselst, prasselt, prasselte, prasseltet, geprasselt)
    • zerspringen werkwoord (zerspringe, zerspringst, zerspringt, zerspringte, zerspringtet, zerspringt)
  6. craquer (mettre en lambeaux; arracher; déchirer; )
    zerreißen; zerfetzen; kaputtziehen; in Fetzen zerreißen; entzweireißen
  7. craquer (arracher; dévorer; déchiqueter; )
    auseinanderreißen; entzweireißen; zerreißen

Conjugations for craquer:

Présent
  1. craque
  2. craques
  3. craque
  4. craquons
  5. craquez
  6. craquent
imparfait
  1. craquais
  2. craquais
  3. craquait
  4. craquions
  5. craquiez
  6. craquaient
passé simple
  1. craquai
  2. craquas
  3. craqua
  4. craquâmes
  5. craquâtes
  6. craquèrent
futur simple
  1. craquerai
  2. craqueras
  3. craquera
  4. craquerons
  5. craquerez
  6. craqueront
subjonctif présent
  1. que je craque
  2. que tu craques
  3. qu'il craque
  4. que nous craquions
  5. que vous craquiez
  6. qu'ils craquent
conditionnel présent
  1. craquerais
  2. craquerais
  3. craquerait
  4. craquerions
  5. craqueriez
  6. craqueraient
passé composé
  1. ai craqué
  2. as craqué
  3. a craqué
  4. avons craqué
  5. avez craqué
  6. ont craqué
divers
  1. craque!
  2. craquez!
  3. craquons!
  4. craqué
  5. craquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor craquer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aufbrechen briser; casser; craquer; craqueter; rompre abandonner; abîmer; bondir; bousiller; briser; casser; dissoudre; dresser; déchirer; décoder; décoller; décomposer; défaire; délier; démolir; détacher; enfoncer; esquinter; fendre; forcer; fracasser; fracturer; fêler; monter; ouvrir brusquement; partir; prendre de la hauteur; quitter; rompre; s'en aller; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; squattériser; subdiviser; tarauder; violer domestic; écarter; éclater; élever
auseinanderreißen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher
bersten craquer briser; casser; cliver; couper; crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendiller; fendre; fissurer; foutre; fracasser; lézarder; péter; rompre; s'ouvrir brusquement; se cliver; se fendiller; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; trancher; éclater; éclater en morceaux
beschädigen briser; casser; craquer; craqueter; rompre abîmer; amocher; blesser; bousiller; briser; broyer; casser; causer des dégâts; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire de la peine à; faire du mal; faire mal; faire mal à; faire tort à; fracasser; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à; rompre; tarauder; traîner l'honneur dans la boue
brechen briser; casser; craquer; craqueter; rompre abattre; abîmer; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; cracher; décevoir; démolir; déroger; esquinter; faire échouer; fracasser; interrompre; mettre en morceaux; mettre en pièces; rabattre; rester court; rompre; se briser; se casser; se détraquer; se rompre; tarauder; tomber en panne; transgresser; écraser
dekodieren craquer; faire un bruit de craquement; fêler déchiffrer; décoder; décrypter; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir brusquement; résoudre
ein krackendes Gelaut machen craquer; faire un bruit de craquement; fêler
entschlüsseln craquer; faire un bruit de craquement; fêler déchiffrer; décoder; décrypter; résoudre
entziffern craquer; faire un bruit de craquement; fêler débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer; résoudre
entzweireißen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher abîmer; arracher; blesser; briser; broyer; casser; déchirer; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à
erliegen craquer; s'écrouler crever; céder; décéder; mourir; rendre l'âme; répandre; s'endormir; s'écrouler; succomber; trépasser; écorcher
in Fetzen zerreißen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher
kaputtmachen briser; casser; craquer; craqueter; rompre abîmer; bousiller; briser; casser; démolir; détruire; dévaster; esquinter; fracasser; ravager; rompre; ruiner; saccager; tarauder
kaputtziehen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher déchirer; lacérer
knacken briser; casser; craquer; craqueter; rompre briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; percer; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
knistern craquer bruire; craqueter; crisser; crépiter; froufrouter; frémir; gazouiller; grouiller; grésiller; se froisser; susurrer
prasseln craquer
raspeln craquer; crisser; croasser; frotter; grincer; irriter; piquer; polir; raboter; racler; râper raboter; racler; écorcher
reiben craquer; crisser; croasser; frotter; grincer; irriter; piquer; polir; raboter; racler; râper
umkommen craquer; s'écrouler abdiquer; agoniser; avoir faim; couler; crever; crever de faim; disparaître; décéder; mourir; mourir victime d'un accident; partir; périr; rendre l'âme; s'affamer; s'effoncer dans l'eau; s'écraser; se tuer dans un accident; sombrer; trépasser; être affamé; être tué; être tué au combat
untergehen craquer; s'écrouler aller de travers; aller à la ruine; couler; courir à sa perte; courir à sa ruine; débourser; dépenser; dérailler; endurer; mourir; mourir victime d'un accident; perdre la route; périr; s'effoncer dans l'eau; s'écraser; s'égarer; se consommer; se perdre; se tuer dans un accident; sombrer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; être tué
zerfetzen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher arracher; battre qn; donner une correction à qn; donner une raclée; déchiqueter; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; fesser qn; lacérer; passer une tisane à qn; raser; rosser qn; se déchirer
zerreißen arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher arracher; briser; couper; dedoubler; déchiqueter; déchirer; démolir; démonter; déroger; détruire; dévorer; interrompre; lacérer; raser; rompre; se déchirer; transgresser
zerspringen craquer briser; casser; crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendre; foutre; fracasser; péter; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; éclater; éclater en morceaux
zugrunde gehen craquer; s'écrouler abdiquer; agoniser; aller de travers; crever; décéder; dérailler; mourir; partir; perdre la route; périr; s'égarer; se perdre; sombrer; trépasser; être tué
zusammenbrechen craquer; s'écrouler s'affaisser; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'écraser; s'écrouler; se délabrer; se désagréger; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; tomber en morceaux; tomber en ruine; éclater

Synoniemen voor "craquer":


Wiktionary: craquer

craquer
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
craquer
Cross Translation:
FromToVia
craquer knarren; quietschen creak — to make a prolonged sharp grating or squeaking sound
craquer knarren; piepsen; quietschen squeak — emit sound
craquer knacken knappen — hoorbaar zijdelings bezwijken

Verwante vertalingen van craquer