Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Abglanz
|
bouffée; lueur; ombre; pointe; soupçon; trace; étincelle
|
image réfléchie; reflets
|
Ahnung
|
intuition; pressentiment; soupçon; supposition; suspicion
|
comprenette; grain; impulsion; instinct; intuition; notion; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
Angewohnheit
|
bouffée; lueur; ombre; pointe; soupçon; trace; étincelle
|
circulation; conte; cours; coutume; habitude; légende; moeurs; mythe; tradition; usage; validité générale
|
Annahme
|
conjecture; présomption; soupçon; supposition
|
assertion; hypothèse; position; postulat; prise de position; proposition; présupposition; thèse
|
Annehmen
|
conjecture; présomption; soupçon; supposition
|
absorption; acceptation; accepter; adoptir; postulat; proposition; sens; supposition
|
Argwohn
|
défiance; méfiance; soupçon
|
défiance; méfiance; suspicion
|
Deut
|
soupçon
|
argent; blé; capitaux; denier; fric; pognon
|
Eingebung
|
intuition; pressentiment; soupçon; suspicion
|
avis; compréhension; concept; conception; conscience; entendement; façon de voir; idée; impulsion; inspiration; instinct; intuition; notion; opinion; optique; penchant; pensée; perspective; point de vue; réflexion; sens inné; sensation; sentiment; vision
|
Glaube
|
conjecture; présomption; soupçon; supposition
|
avis; conception de la vie; confession; confiance; conviction; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; opinion; persuasion; philosophie; religion; état d'âme
|
Mißtrauen
|
défiance; méfiance; soupçon
|
défiance; méfiance; suspicion
|
Schein
|
bouffée; lueur; ombre; pointe; soupçon; trace; étincelle
|
bon; chiffon; comédie; coupon; document; document justificatif; lambeau; lueur; lustre; mascarade; ombre; petit trait; pièce; pièce justificative; pièces à conviction; quittance; restant; reçu; récipissé; récépissé; récépissé de versement; simulacre; ticket; ticket de caisse
|
Schuß
|
coup; pousse; rien; soupçon
|
boum; bouture; choc; coup; coup violent; coups; déflagration; détonation; explosion; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
Spritzer
|
coup; pousse; rien; soupçon
|
accro; camé; tache
|
Spur
|
coup; pousse; rien; soupçon
|
bout; caractère; caractérisation; caractéristique; coin; empreinte de pas; indication; indice; indices; marque; particularité; petit peu; pincée; propriété; qualité; rien; signe; signe de tête; signe du doigt; singularité; suggestion; trace; trait; trait distinctif; traçage; tuyau; éclaircissement
|
Verdacht
|
conjecture; intuition; pressentiment; présomption; soupçon; supposition; suspicion
|
hypothèse; supposition
|
Vermuten
|
conjecture; présomption; soupçon; supposition
|
|
Vermutung
|
conjecture; intuition; pressentiment; présomption; soupçon; supposition; suspicion
|
estimation; hypothèse; présomption; supposition
|
Voraussetzung
|
conjecture; présomption; soupçon; supposition
|
condition; condition nécessaire; critère; demande; exigence; premisse; prémisse; présupposition; présupposé; réquisition; stipulation
|
Vorgefühl
|
intuition; pressentiment; soupçon; supposition; suspicion
|
hypothèse; impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment; supposition
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Annehmen
|
|
Répondre
|