Frans

Uitgebreide vertaling voor fin (Frans) in het Duits

fin:

fin [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la fin (achèvement; clôture; cessation)
    der Abschluß; Ende; die Beendigung; die Beendung
    • Abschluß [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ende [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Beendigung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Beendung [die ~] zelfstandig naamwoord
  2. la fin (dénouement; issue; conclusion; résultat)
    Ende; die Entknotung; der Lösung
    • Ende [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Entknotung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Lösung [der ~] zelfstandig naamwoord
  3. la fin
    Ende; der Schluß
    • Ende [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Schluß [der ~] zelfstandig naamwoord
  4. la fin (finale; bout)
    der Beschluß; der Endlauf; der Endpunkt; der Ablauf; der Endkampf; der Auslauf; der Ausklang
    • Beschluß [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Endlauf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Endpunkt [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ablauf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Endkampf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Auslauf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ausklang [der ~] zelfstandig naamwoord
  5. la fin (ligne d'arrivée; arrivée; finish)
    Finish; Ziel; die Ziellinie
    • Finish [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Ziel [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Ziellinie [die ~] zelfstandig naamwoord
  6. la fin (finale; final)
    Schlußteil; Schlußstück
  7. la fin (considération finale; conclusion; clôture; )
    die Konklusion; die Schlußfolgerung; die Feststellung; die Schlußbetrachtung; der Schluß; Ergebnis; die Folgerung
  8. la fin (bout; extrémité; fin d'année)
    Ende; der Ablauf
    • Ende [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Ablauf [der ~] zelfstandig naamwoord
  9. la fin (action d'arrêter; terminaison; achèvement)
    Aufhören; Ausscheiden

fin [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le fin
    Ende
    • Ende [das ~] zelfstandig naamwoord

fin bijvoeglijk naamwoord

  1. fin (subtil; délicat)
    subtil; dünn; gemütlich; fein; zart
    • subtil bijvoeglijk naamwoord
    • dünn bijvoeglijk naamwoord
    • gemütlich bijvoeglijk naamwoord
    • fein bijvoeglijk naamwoord
    • zart bijvoeglijk naamwoord
  2. fin (de taille fine; frêle; mince; )
    schlank; dünn; schmächtig; leichtgebaut; fein; zart; zierlich; zerbrechlich; rank; grazil; zierlich gebaut
  3. fin (intelligent; clairvoyant; sagace; finement)
    schlau; ausgeschlafen; spitzfindig; geschickt; gescheit; pfiffig; aufgeweckt; behende; geistreich; scharfsinnig
  4. fin (sensible; tendre; exquis; )
    feinfühlig
  5. fin (rusé; malin; raffiné; )
    link; schlau; berechnend; gerissen; raffiniert; hinterlistig; listig; gewichst; spitzfindig; falsch; gewandt; verschlagen; hinterhältig; verschmitzt; durchtrieben; ausgekocht; abgefeimt
  6. fin (au fait; prompt à la riposte; vif; )
    schlagfertig; pfiffig; spitzfindig; gewichst; scharfsinnig; schlau; geschickt; flott; aufgeweckt; ausgekocht; gescheit; gerissen; dreist; behende; klug; glatt; gewandt; clever; verschmitzt; durchtrieben; ausgeschlafen; helle; geübt; flink; schneidig
  7. fin (offensant; distinctement; mordant; )
    beleidigend; schmerzhaft; schmerzend; schmerzlich; kränkend
  8. fin (vif; coupant; aigu; )
    scharf; spitzig; bissig
  9. fin (malin; futé; rusé; )
    pfiffig; durchtrieben; verschlagen; schlau; gerissen; verschmitzt; listig; gewichst; gewiegt; ausgekocht
  10. fin (exquis; délicat; raffiné)
    delikat; feiner Geschmack
  11. fin (gracieux; séduisant; avec grâce; )
    graziös; hübsch; elegant; fein; anmutig; schick; edel; geschmeidig; hold; reizend; lieblich; zierlich; entzückend; verschmitzt; galant; grazil
  12. fin (de taille fine; tendre; mince; )
    zart; schlank; zerbrechlich; rank; grazil; scmächtig

Vertaal Matrix voor fin:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ablauf bout; extrémité; fin; fin d'année; finale expiration; écoulement
Abschluß achèvement; cessation; clôture; fin acquittement; arrangement; règlement; verrouillage
Aufhören achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison
Ausklang bout; fin; finale accord final
Auslauf bout; fin; finale déchargeur; dégorgeoir; dépeuplement; embouchure; exode; soupape d'échappement; tuyau d'échappement; écoulement; étable à stabulation libre
Ausscheiden achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison démission
Beendigung achèvement; cessation; clôture; fin
Beendung achèvement; cessation; clôture; fin achèvement; achèvement de la construction; addition; complément; suppléance; supplément
Beschluß bout; fin; finale arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté; arrêté gouvernemental; carbone; copy carbone; disponibilité; disposition; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; jugement; ordonnance; papier carbone; proclamation; résolution; sentence; verdict
Ende achèvement; bout; cessation; clôture; conclusion; dénouement; extrémité; fin; fin d'année; issue; résultat aboutissant; aboutissement; effet; issue; ligne; pli; ride; résultat; sillon; trait
Endkampf bout; fin; finale finale
Endlauf bout; fin; finale finale
Endpunkt bout; fin; finale point de terminaison; point final; terminus
Entknotung conclusion; dénouement; fin; issue; résultat
Ergebnis achèvement; bilan; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale aboutissant; aboutissement; bilan; bénéfices; cadenas de vélo; conclusion; cour; dernière partie; eczéma; effet; exercice d'arithmétique; exercice de calcul; implication; issue; maison du roi; mildiou; moisi; moisissure; personnel de la cour; prurigo; résultat; résultat définitif; résultat final; serrure; servants à la cour; solution; somme finale; somme totale; suite; sycosis; terre végétale; terreau; total; train; vermoulure; éruption
Feststellung achèvement; bilan; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale affirmation; allégation; assertion; position; supposition
Finish arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée couche brillante
Folgerung achèvement; bilan; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale aboutissant; aboutissement; bilan; conclusion; conclusions; conséquence; dernière partie; effet; implication; résultat; résultat définitif; résultat final; somme finale; somme totale; suite; total
Konklusion achèvement; bilan; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale bilan; conclusion; dernière partie; implication; résultat; résultat définitif; résultat final; somme finale; somme totale; suite; total
Lösung conclusion; dénouement; fin; issue; résultat conséquence; développement; implication; résultat; solution
Schluß achèvement; bilan; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale bilan; conclusion; conclusions; dernière partie; difficultés de communication; implication; malentendu; problèmes de communication; résultat; résultat définitif; résultat final; somme finale; somme totale; suite; total
Schlußbetrachtung achèvement; bilan; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale
Schlußfolgerung achèvement; bilan; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale conclusions
Schlußstück fin; final; finale
Schlußteil fin; final; finale
Ziel arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée application; borne; but; but final; cible; consécration; dessein; destination; destination de voyage; dévouement; effort; enjeu; fournisseur de destination; intention; limit; mise; mise à prix; objectif; tentative; terme
Ziellinie arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée alignement
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ende terminaison
Ergebnis Résultat
Lösung solution
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abgefeimt aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé fourbe; félon; ignoble; ignoblement; infâme; malicieusement; malicieux
anmutig attirant; avec grâce; avec élégance; charmant; d'un bon style; d'une manière charmante; de bon goût; du meilleur goût; délicat; délicatement; fin; finement; gracieuse; gracieusement; gracieux; séduisant; élégamment; élégant accueillant; adorable; aimable; aimablement; alléchant; amical; amicalement; attirant; attractif; attrayant; avec classe; avec grâce; avec élégance; beau; belle; charmant; chic; d'un bon style; d'une façon charmante; d'une manière attrayante; d'une manière charmante; de bon goût; de goût; distingué; du meilleur goût; envoûtant; esthétique; esthétiquement; gentil; gentiment; gracieuse; gracieusement; gracieux; joli; mignon; mignonne; on ne peut plus charmant; plaisant; raffiné; ravissant; soigné; sympa; sympathiquement; séduisant; tentant; élégamment; élégant
aufgeweckt adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; clairvoyant; débrouillard; dégourdi; fin; finement; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé adroit; agile; agité; alerte; animé; astucieusement; astucieux; avec astuce; avec vigilance; averti; avisé; brillant; chauffé; combatif; d'une manière agitée; dynamique; débrouillard; dégourdi; excité; ferme; fort; futé; habile; habilement; hardiment; ingénieuse; ingénieusement; ingénieux; intelligent; irrité; joli; judicieux; malin; perspicace; roublard; rusé; sagacieux; vexé; vif; vigilant; vive; vivement; échauffé; énergique; énergiquement; éveillé
ausgekocht adroit; aiguisé; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec astuce; avec ruse; avisé; calculateur; calculé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malicieux; malin; perfide; prompt; prompt à la riposte; promptement; raffiné; roublard; rusé; sagace; sournoisement; taillé; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé adroit; agile; astucieux; bas; bassement; brillant; d'une façon géniale; de génie; débrouillard; fieffé; fourbe; futé; félon; génial; habile; hypocrite; ignoble; ignoblement; infâme; ingénieusement; ingénieux; intelligent; inventif; inventive; judicieux; malicieusement; malicieux; maligne; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; perspicace; roublard; roué; rusé; sagacieux; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
ausgeschlafen adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; clairvoyant; débrouillard; dégourdi; fin; finement; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé adroit; agile; astucieux; brillant; débrouillard; futé; habile; ingénieux; intelligent; judicieux; malin; perspicace; roublard; rusé; sagacieux
behende adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; clairvoyant; débrouillard; dégourdi; fin; finement; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé adroit; agile; astucieusement; astucieux; avec astuce; averti; avisé; brillant; débrouillard; futé; habile; habilement; ingénieuse; ingénieusement; ingénieux; intelligent; judicieux; malin; perspicace; rapide; roublard; rusé; sagacieux; vite
beleidigend acerbe; aigu; avec netteté; avec perspicacité; avec virulence; bien affilé; corrosif; distinctement; fin; fort; injurieux; mordant; offensant; outrageant; vexant; âpre calomnieusement; calomnieux; déshonorant; infâme; injurieux; médisant; offensant; outrageant; vexant
berechnend aiguisé; fin; malicieux; malin; perfide; raffiné; rusé; taillé adroit; astucieusement; astucieux; ayant toujours en vue son avantage; calculateur; calculé; débrouillard; dégourdi; malin; roublard; rusé; toujours visant son avantage
bissig acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent acerbe; agressif; aigre; aigrement; aigri; avec sarcasme; brutalement; cassant; corrosif; cruel; cruellement; d'une façon mordante; en colère; enragé; fou de rage; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; hargneuse; hargneux; impitoyable; incisif; inhumain; irrité; irrité contre; mordant; piquant; polisson; sarcastiquement; sec; ulcéré; virulent; âcre; âpre; âprement
clever adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé adroit; agile; astucieusement; astucieux; avec ruse; brillant; débrouillard; futé; habile; ingénieux; intelligent; judicieux; maligne; malin; perspicace; roublard; rusé; sagacieux; subtil; vif; éveillé
delikat délicat; exquis; fin; raffiné aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; fragile; frêle; hasardeux; incertain; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; tendre; tendrement; à titre précaire
dreist adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé aisé; aisément; arrogamment; arrogant; assuré; audacieusement; audacieux; avec aisance; avec arrogance; avec assurance; campagnard; champêtre; de façon rustique; décidé; effronté; effrontément; en rustre; familier; familièrement; franc; franchement; grossier; grossière; grossièrement; hardi; hardiment; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; inconvenant; indiscret; indécemment; indécent; insolemment; insolent; intrépide; libre; libéral; mal élevé; maladroit; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; rural; rustaud; rustique; rustre; sans angoisse; sans crainte; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; trop familier; trop familièrement; téméraire; témérairement; villageois; à la paysanne
durchtrieben adroit; aiguisé; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec astuce; avec ruse; avisé; calculateur; calculé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malicieux; malin; perfide; prompt; prompt à la riposte; promptement; raffiné; roublard; rusé; sagace; sournoisement; taillé; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé appartenant au noyau dur; bas; bassement; du noyau; du noyau dur; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; ignoble; ignoblement; infâme; malicieusement; malicieux; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
dünn de taille fine; délicat; fin; finement; fragile; frêle; gracile; maigre; maigrichon; mince; subtil; svelte; tendre aqueux; avec maladresse; avec raideur; dilué; défavorisé; dégingandé; délicat; délié; dépourvu

Synoniemen voor "fin":


Wiktionary: fin

fin fin
adjective
  1. physisch: dünn, zart, feinkörnig
  2. als angenehm wahrnehmbar
noun
  1. Ziel, das mit einer Handlung, mit einem Vorgang oder mit einer sonstigen Maßnahme erreicht werden soll; Funktion, der etwas dienen soll
  2. Ende oder Handlung des Beendens (siehe auch „beenden“)
  3. verhüllend für den Tod
  4. Abschluss bzw. Abgrenzung eines Gegenstandes
  5. Abschluss einer Geschichte z. B. eines Buches oder Filmes
  6. Abschluss eines zeitlichen Vorganges
  7. erfolgreiche Beendigung eines Vorhabens zum Beispiel schulischen oder universitären Bildungsganges

Cross Translation:
FromToVia
fin Ende; Hinterende back — the part of something that goes last
fin Schluss; Ende conclusion — end, final part
fin Schluss; Ende end — extreme part
fin Beendigung; Ablauf; Ende ending — termination or conclusion
fin filigran fine — particularly slender; especially thin, narrow, or of small girth
fin Ende finish — end
fin geistreich witty — clever; amusingly ingenious
fin fein fijn — van geringe dikte

Fin:

Fin werkwoord

  1. Fin
    Auflegen

Vertaal Matrix voor Fin:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Auflegen Fin Raccrocher

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van fin