Frans

Uitgebreide vertaling voor bois (Frans) in het Duits

bois:

bois [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le bois
    Holz; die Hölzer
    • Holz [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Hölzer [die ~] zelfstandig naamwoord
  2. le bois (pays boisé; forêt; arbres)
    der Wald; der Busch; der Forst; Waldung
    • Wald [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Busch [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Forst [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Waldung [das ~] zelfstandig naamwoord
  3. le bois (fôrets)
    der Wälder
    • Wälder [der ~] zelfstandig naamwoord
  4. le bois (ramure)
    Geweih
    • Geweih [das ~] zelfstandig naamwoord
  5. le bois (forêt)
    der Wald; Holz; die Waldung
    • Wald [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Holz [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Waldung [die ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor bois:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Busch arbres; bois; forêt; pays boisé arbrisseau; arbuste; arrangement de fleurs; botte; bouquet; bouquet de fleurs; broussaille; buisson; faisceau; forêt vierge; fourré; gerbe; gerbe de fleurs; jungle
Forst arbres; bois; forêt; pays boisé
Geweih bois; ramure corne de cerf
Holz bois; forêt fourré
Hölzer bois buissons
Wald arbres; bois; forêt; pays boisé forêt
Waldung arbres; bois; forêt; pays boisé
Wälder bois; fôrets

Synoniemen voor "bois":


Wiktionary: bois

bois
noun
  1. Substance dure et fibreuse des arbres
  2. Ensemble d’arbres assez proches
  3. Ensemble des instruments de musique à vent traditionnellement faits de cette matière
  4. Os présent chez les cervidés
bois
noun
  1. größere von Bäumen dicht bewachsene FlächeZu den sprachlichen Implikationen von „Wald“ siehe: Ludwig M. Eichinger: Der Wald in der deutschen Sprache. Vorgestern, gestern und heute. In: Der Sprachdienst 24, Heft 3, 2008, Seite 2-13.
  2. poetisch: kleiner lichter Wald (der häufig wie ein Park besonders gepflegt wird oder der Verehrung einer Gottheit dient)
  3. knochiger, verästelter Stirnschmuck des Hirsches
  4. Forstwirtschaft: zum Zwecke der Nutzung (Jagd, Holzgewinnung) von Menschen gepflegter Waldabschnitt, der einer geregelten Forstwirtschaft unterliegt
  5. Vorrichtung zur Aufnahme aller Bettutensilien; Umrahmung der Matratze
  1. kleiner Wald
  2. aus Zellulose und Lignin bestehende Masse eines Baumes
  3. regional für: Wald, Baumgruppe, Gebüschfläche

Cross Translation:
FromToVia
bois Geweih antler — bony structure on the head of deer, moose and elk
bois Gehölz; Forst; Wald; Hain forest — dense collection of trees
bois Holz timber — trees considered as a source of wood
bois Holz wood — substance
bois Waldland; Waldung wood — woodland
bois Wald; Forst; Waldung; Waldland woodland — land covered with woody vegetation
bois Holzblasinstrument woodwind instrument — musical instrument
bois Holz hout — het materiaal in het binnenste van houtige planten
bois Geweih gewei — een stel uit been bestaande hoorns van herten; al dan niet vertakt

boisé:

boisé bijvoeglijk naamwoord

  1. boisé (couvert de fôrets; riche en bois; bocager)
    baumreich; reichanHolz
  2. boisé (couvert de végétation)
    zugewachsen
  3. boisé (sylvestre)
    bösartig; gemein
  4. boisé (couvert de végétation; gazonné)
    bewachsen

Vertaal Matrix voor boisé:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bewachsen couvrir; couvrir de végétation
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
baumreich bocager; boisé; couvert de fôrets; riche en bois
bewachsen boisé; couvert de végétation; gazonné
bösartig boisé; sylvestre avec méchanceté; avec virulence; bas; bassement; blême; crasseux; dangereuse; dangereux; de façon sinistre; douteusement; douteux; effroyable; envenimé; faux; fieffé; fourbe; funeste; futé; félon; gris; grisâtre; hypocrite; ignoble; ignoblement; infâme; louche; lugubre; macabre; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; maligne; malin; mauvais; minable; miteux; méchant; obscur; obscurément; perfide; perfidement; qui donne le frisson; qui tient un double langage; roué; rusé; sale; sinistre; sournois; sournoisement; terne; terriblement; traître; traîtreusement; venimeux; vil; vilain; vilainement; visqueux; à faire fremir; à l'insu des autres; à la dérobée; épuvantablement
gemein boisé; sylvestre abject; bas; basse; bassement; collectif; commun; concerté; conjoint; conjointement; courant; d'usage; de concert; de mise; douteusement; douteux; déshonorant; en commun; en somme; ensemble; faussement; faux; feint; fictif; fieffé; futé; généralement admis; habituel; honteusement; hypocrite; ignoble; ignoblement; infect; infâme; inventé; louche; lugubre; macabre; mal; malfaisant; malin; mauvais; minable; miteux; méchant; méprisable; normal; obscur; obscurément; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; peu élevé; quotidien; roué; rudement; rusé; réuni; sans scrupules; sinistre; sournois; sournoisement; supposé; traître; traîtreusement; usuel; vachement; vil; vilain; vilainement; visqueux; vulgaire; vulgairement; à l'insu des autres; à la dérobée
reichanHolz bocager; boisé; couvert de fôrets; riche en bois
zugewachsen boisé; couvert de végétation

Synoniemen voor "boisé":


Wiktionary: boisé

boisé
adjective
  1. mit Baum bewachsen sein

bois vorm van boire:

boire werkwoord (bois, boit, buvons, buvez, )

  1. boire (chopiner; boire avec excès; se soûler; avaler)
    saufen; sich besaufen
  2. boire (prendre l'apéro; prendre un verre; boire un verre; boire un coup; prendre l'apéritif)
    Schnapstrinken
    • Schnapstrinken werkwoord (trinke Schnaps, trinkst Schnaps, trinkt Schnaps, trank Schnaps, trankt Schnaps, Schnaps getrunken)
  3. boire (vider; se vider; verser; )
    austrinken; leeren; leer trinken
    • austrinken werkwoord (trinke aus, trinkst aus, trinkt aus, trank aus, trankt aus, ausgetrunken)
    • leeren werkwoord (leere, leerst, leert, leerte, leertet, geleert)
    • leer trinken werkwoord
  4. boire (se rafraîchir; se ranimer)
    trinken; saufen
    • trinken werkwoord (trinke, trinkst, trinkt, trank, trankt, getrunken)
    • saufen werkwoord (saufe, säufst, säuft, sofft, gesoffen)
  5. boire (verser; débarrasser; déverser; )
    ausschenken
    • ausschenken werkwoord (schenke aus, schenkst aus, schenkt aus, schenkte aus, schenktet aus, ausgeschenkt)

Conjugations for boire:

Présent
  1. bois
  2. bois
  3. boit
  4. buvons
  5. buvez
  6. boivent
imparfait
  1. buvais
  2. buvais
  3. buvait
  4. buvions
  5. buviez
  6. buvaient
passé simple
  1. bus
  2. bus
  3. but
  4. bûmes
  5. bûtes
  6. burent
futur simple
  1. boirai
  2. boiras
  3. boira
  4. boirons
  5. boirez
  6. boiront
subjonctif présent
  1. que je boive
  2. que tu boives
  3. qu'il boive
  4. que nous buvions
  5. que vous buviez
  6. qu'ils boivent
conditionnel présent
  1. boirais
  2. boirais
  3. boirait
  4. boirions
  5. boiriez
  6. boiraient
passé composé
  1. ai bu
  2. as bu
  3. a bu
  4. avons bu
  5. avez bu
  6. ont bu
divers
  1. bois!
  2. buvez!
  3. buvons!
  4. bu
  5. buvant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor boire:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Schnapstrinken boire; boire un coup; boire un verre; prendre l'apéritif; prendre l'apéro; prendre un verre
ausschenken boire; débarrasser; décharger; déverser; se vider; verser; vider; évacuer transvaser; verser
austrinken achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider
leer trinken achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider
leeren achever; boire; débarrasser; finir; se vider; terminer; verser; vider débourrer; dégarnir; emporter; enlever; finir; vider; évacuer
saufen avaler; boire; boire avec excès; chopiner; se rafraîchir; se ranimer; se soûler boire beaucoup; boire beaucoup trop; boire de l'alcool; boire excessivement; consommer de l'alcool; prendre de l'alcool
sich besaufen avaler; boire; boire avec excès; chopiner; se soûler
trinken boire; se rafraîchir; se ranimer boire de l'alcool; consommer de l'alcool; prendre de l'alcool

Synoniemen voor "boire":


Wiktionary: boire

boire
verb
  1. mettre un liquide dans sa bouche et l’avaler.
boire
verb
  1. Gaunersprache; sonst landschaftlich: trinken; Alkohol zu sich nehmen
  2. orale Aufnahme einer Flüssigkeit
  3. Alkohol zu sich nehmen, auch regelmäßiges Trinken im Sinne von Alkoholismus
  1. (transitiv), von Tieren: trinken

Cross Translation:
FromToVia
boire trinken drink — consume liquid through the mouth
boire saufen drink — consume alcoholic beverages
boire trinken drink — action of drinking
boire picheln tipple — to drink alcohol regularly, but not to excess

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van bois