Frans

Uitgebreide vertaling voor offense (Frans) in het Duits

offense:

offense [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'offense
    die Verletzung; die Beschwerde; die Kränkung; die Schmähung

Vertaal Matrix voor offense:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Beschwerde offense contestation; désagrément; embarras; gémissement; gêne; inconfort; lamentation; mal; maladie; objection; opposition; peine; plainte; protestation; réclamation; résistance
Kränkung offense atteinte; blessure; contusion; douleur; endolorissement; injure; mal; meurtrissure
Schmähung offense affront; bocardage; dispersion; démembrement; désagrégation; injure; insulte; moquerie; morcellement; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur; écrasement; émiettement
Verletzung offense abus; atteinte; blessure; blessures; contravention; contusion; crime; douleur; délit; endolorissement; injure; lésion; mal; meurtrissure; plaie; transgression; trauma; traumatisme

Synoniemen voor "offense":


Wiktionary: offense

offense
noun
  1. jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen

Cross Translation:
FromToVia
offense Beleidigung belediging — een krenking van iemands gevoel van eer of eigenwaarde
offense Verletzung wound — something that offends a person’s feelings

offensé:

offensé bijvoeglijk naamwoord

  1. offensé (vexé; outragé; piqué au vif)
    beleidigt
  2. offensé (profondément blessé; blessé)
    gekränkt; beleidigt; verletzt
  3. offensé (touché au vif; blessé; piqué; atteint; profondément blessé)
    verletzt; angeschlagen

offensé [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'offensé (vexé)
    der Beleidigte

Vertaal Matrix voor offensé:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Beleidigte offensé; vexé
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angeschlagen atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif abîmé; avarié; blessé; brisé; cassé; crevé; difforme; déchiré; défiguré; délabré; détraqué; détérioré; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; gâché; lacéré; mangé des mites; rompu; troué; variolé
beleidigt blessé; offensé; outragé; piqué au vif; profondément blessé; vexé
gekränkt blessé; offensé; profondément blessé
verletzt atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif atteint; blessé; touché

Synoniemen voor "offensé":


offenser:

offenser werkwoord (offense, offenses, offensons, offensez, )

  1. offenser (navrer; insulter; faire de la peine à; )
    kränken; beleidigen; düpieren
    • kränken werkwoord (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • beleidigen werkwoord (beleidige, beleidigst, beleidigt, beleidigte, beleidigtet, beleidigt)
    • düpieren werkwoord (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
  2. offenser
    notzüchtigen; vergewaltigen
    • notzüchtigen werkwoord (notzüchtige, notzüchtigst, notzüchtigt, notzüchtigte, notzüchtigtet, notgezüchtigt)
    • vergewaltigen werkwoord (vergewaltige, vergewaltigst, vergewaltigt, vergewaltigte, vergewaltigtet, vergewaltigt)
  3. offenser (diffamer; maudire; blesser; )
    beleidigen; lästern; düpieren; verletzen; kränken; schmähen
    • beleidigen werkwoord (beleidige, beleidigst, beleidigt, beleidigte, beleidigtet, beleidigt)
    • lästern werkwoord (lästere, lästerst, lästert, lästerte, lästertet, gelästert)
    • düpieren werkwoord (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • verletzen werkwoord (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • kränken werkwoord (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • schmähen werkwoord (schmähe, schmähst, schmäht, schmähte, schmähtet, geschmäht)

Conjugations for offenser:

Présent
  1. offense
  2. offenses
  3. offense
  4. offensons
  5. offensez
  6. offensent
imparfait
  1. offensais
  2. offensais
  3. offensait
  4. offensions
  5. offensiez
  6. offensaient
passé simple
  1. offensai
  2. offensas
  3. offensa
  4. offensâmes
  5. offensâtes
  6. offensèrent
futur simple
  1. offenserai
  2. offenseras
  3. offensera
  4. offenserons
  5. offenserez
  6. offenseront
subjonctif présent
  1. que j'offense
  2. que tu offenses
  3. qu'il offense
  4. que nous offensions
  5. que vous offensiez
  6. qu'ils offensent
conditionnel présent
  1. offenserais
  2. offenserais
  3. offenserait
  4. offenserions
  5. offenseriez
  6. offenseraient
passé composé
  1. ai offensé
  2. as offensé
  3. a offensé
  4. avons offensé
  5. avez offensé
  6. ont offensé
divers
  1. offense!
  2. offensez!
  3. offensons!
  4. offensé
  5. offensant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor offenser:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beleidigen blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à
düpieren blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à amocher; blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à
kränken blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à affliger; blesser; causer des dégâts; désavantager; faire de la peine; faire du chagrin; faire du mal; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; traîner l'honneur dans la boue
lästern blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à barbouiller; beurrer; blasphémer; calomnier; diffamer; dire du mal sur; déniger; enduire; faire des taches; graisser; médire; salir; souiller; tacher; vilipender
notzüchtigen offenser
schmähen blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à
vergewaltigen offenser agresser; agresser une femme; attaquer; violer
verletzen blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à abuser de; abîmer; agresser; amocher; attaquer; blesser; causer des dégâts; contrevenir à; diffamer; désavantager; déshonorer; enfreindre; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; faire violence; froisser; injurier; léser; martyriser; meurtrir; nuire; piquer; porter atteinte à; porter préjudice à; pécher; tenailler; torturer; tourmenter; violer

Synoniemen voor "offenser":


Wiktionary: offenser

offenser
verb
  1. outrager quelqu’un par une offense.

Cross Translation:
FromToVia
offenser beleidigen offend — to hurt the feelings
offenser beleidigt; gekränkt; fühlen take offense — feel and possibly show resentment
offenser verletzen wound — hurt (someone's feelings)
offenser kränken; beleidigen beledigen — nare opmerkingen maken tegen of over een persoon