Overzicht
Frans naar Duits: Meer gegevens...
- épuisé:
- épuiser:
-
Wiktionary:
- épuisé → machulle, fix und fertig, erschöpft, aufgebraucht
- épuisé → erschöpft, alle
- épuiser → ausschöpfen, erschöpfen, aufbrauchen, verbrauchen, aufzehren, entkräften, auslaugen, ausverkaufen, schlauchen, verficken
- épuiser → erschöpfen, dezimieren
Frans
Uitgebreide vertaling voor épuisé (Frans) in het Duits
épuisé:
-
épuisé (mort de fatigue; las; lasse; fatigué; crevé; éreinté; rompu; exténué)
abgespannt; fertig; kaputt; übermüdet; todmüde; erschöpft; halbtot; hundemüde; abgemattet; ohnmächtig; ermattet-
abgespannt bijvoeglijk naamwoord
-
fertig bijvoeglijk naamwoord
-
kaputt bijvoeglijk naamwoord
-
übermüdet bijvoeglijk naamwoord
-
todmüde bijvoeglijk naamwoord
-
erschöpft bijvoeglijk naamwoord
-
halbtot bijvoeglijk naamwoord
-
hundemüde bijvoeglijk naamwoord
-
abgemattet bijvoeglijk naamwoord
-
ohnmächtig bijvoeglijk naamwoord
-
ermattet bijvoeglijk naamwoord
-
-
épuisé (à bout de force)
-
épuisé (à bout de force)
-
épuisé (éreinté; exténué; à bout de force; mort de fatigue)
-
épuisé (cuit; fait; prêt; fini; terminé; éreinté)
-
épuisé (indisponible)
unzustellbar-
unzustellbar bijvoeglijk naamwoord
-
-
épuisé (mort de fatigue; crevé; exténué)
Vertaal Matrix voor épuisé:
Synoniemen voor "épuisé":
Wiktionary: épuisé
épuisé
Cross Translation:
-
mundartlich: ermüdet, erschöpft
- machulle → tanné; tannée; resté; restée; savaté; savatée; pokée; raqué; raquée; poquée; poké; morfondu; morfondue; poqué; fripée; magané; maganée; fripé; esquintée; vidée; esquinté; harassée; H.S.; vanné; vannée; vidé; exténué; exténuée; fourbu; fourbue; harassé; épuisé; épuisée; éreinté; éreintée; claqué; claquée; crevé; crevée; brisée; brisé
-
umgangssprachlich: erschöpft
-
von Personen: sehr müde und ausgelaugt sein
-
mitteldeutsch und norddeutsch, (umgangssprachlich): leer, nicht mehr vorrätig
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• épuisé | → erschöpft; aufgebraucht | ↔ depleted — used up, expended |
• épuisé | → erschöpft | ↔ exhausted — in a state of exhaustion |
• épuisé | → erschöpft | ↔ worn out — Exhausted from exertion |
• épuisé | → erschöpft | ↔ uitgeput — dodelijk vermoeid |
épuiser:
épuiser werkwoord (épuise, épuises, épuisons, épuisez, épuisent, épuisais, épuisait, épuisions, épuisiez, épuisaient, épuisai, épuisas, épuisa, épuisâmes, épuisâtes, épuisèrent, épuiserai, épuiseras, épuisera, épuiserons, épuiserez, épuiseront)
-
épuiser (besogner; peiner; se tuer)
schuften; sich abarbeiten; sich abrackern; sich abmühen-
sich abarbeiten werkwoord
-
sich abrackern werkwoord
-
sich abmühen werkwoord
-
épuiser (élaguer; couper; déboiser; éclaircir; décimer)
-
épuiser (fatiguer; dépérir; exténuer)
erschöpfen; ermüden; fertigmachen; ermatten; entkräften; auspumpen-
erschöpfen werkwoord
-
fertigmachen werkwoord (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
-
-
épuiser (finir; user; manger; brûler; vider; flamber; consumer)
-
épuiser (s'affaiblir; affaiblir; atténuer; perdre sa force)
schwach werden; schwächer werden; ermüden; ermatten; erlahmen; erschlaffen-
schwach werden werkwoord
-
schwächer werden werkwoord
-
erschlaffen werkwoord
-
-
épuiser (décimer)
-
épuiser (dépérir)
verdursten-
verdursten werkwoord
-
Conjugations for épuiser:
Présent
- épuise
- épuises
- épuise
- épuisons
- épuisez
- épuisent
imparfait
- épuisais
- épuisais
- épuisait
- épuisions
- épuisiez
- épuisaient
passé simple
- épuisai
- épuisas
- épuisa
- épuisâmes
- épuisâtes
- épuisèrent
futur simple
- épuiserai
- épuiseras
- épuisera
- épuiserons
- épuiserez
- épuiseront
subjonctif présent
- que j'épuise
- que tu épuises
- qu'il épuise
- que nous épuisions
- que vous épuisiez
- qu'ils épuisent
conditionnel présent
- épuiserais
- épuiserais
- épuiserait
- épuiserions
- épuiseriez
- épuiseraient
passé composé
- ai épuisé
- as épuisé
- a épuisé
- avons épuisé
- avez épuisé
- ont épuisé
divers
- épuise!
- épuisez!
- épuisons!
- épuisé
- épuisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor épuiser:
Synoniemen voor "épuiser":
Wiktionary: épuiser
épuiser
Cross Translation:
verb
épuiser
-
Mettre à sec en puisant.
- épuiser → ausschöpfen
-
Fatiguer gravement en dilapidant du sang, ou tout ce qui contribue à l’entretien des forces du corps.
- épuiser → erschöpfen; aufbrauchen; ausschöpfen; verbrauchen; aufzehren
-
Absorber tous les sucs nourriciers d’un sol.
- épuiser → entkräften; aufzehren; auslaugen
-
Consommer une chose de manière à n’en plus laisser du tout.
- épuiser → aufbrauchen; ausverkaufen
-
Ne rien oublier de tout ce qui peut être dit sur le sujet qu’on traite.
- épuiser → erschöpfen
verb
-
-
-
durch Überbelastung erschöpfen, entkräften, verbrauchen
-
(reflexiv) (umgangssprachlich) derb: sich durch übermäßigen Geschlechtsverkehr entkräften, schwächen, verausgaben
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• épuiser | → erschöpfen; dezimieren | ↔ exhaust — to empty by drawing or letting out the contents |