Overzicht
Frans naar Duits: Meer gegevens...
- souffle:
-
souffler:
- blasen; pfeifen; flöten; keuchen; schnaufen; hecheln; flüstern; tuscheln; säuseln; munkeln; lispeln; zischeln; ausblasen; ausatmen; atmen; einatmen; inhalieren; vorsagen; raten; vorschlagen; anregen; eingeben; antreiben; nötigen; prophezeien; vorhersagen; suggerieren; zuraten; forttreiben; einflüstern; aufjagen; vorsichhertreiben; soufflieren; einhelfen; vorwärtstreiben; zuflüstern; klemmen; grapschen; krallen; wegkappern
- soufflé:
- Wiktionary:
Duits naar Frans: Meer gegevens...
Frans
Uitgebreide vertaling voor souffle (Frans) in het Duits
souffle:
-
le souffle (soupir)
-
le souffle (respiration; expiration; haleine; aspiration)
-
le souffle
-
le souffle
-
le souffle (haleine; expiration; respiration)
Vertaal Matrix voor souffle:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Aspiration | aspiration; expiration; haleine; respiration; souffle | |
Atemzug | aspiration; expiration; haleine; respiration; souffle; soupir | |
Außatmung | expiration; haleine; respiration; souffle | |
Einatmung | aspiration; expiration; haleine; respiration; souffle | |
Geblas | souffle | |
Gepus | souffle | |
Hauch | souffle | brins; brouillard; brume; brume sèche; parfum; senteur; traces; voile; voile de brume |
Inhalation | aspiration; expiration; haleine; respiration; souffle |
Synoniemen voor "souffle":
Wiktionary: souffle
souffle
Cross Translation:
noun
souffle
noun
-
das einatmen (Atemzug), das Rauchen (inhalieren) oder das schlucken beim trinken
-
der aus den Lungen abgegebene Luftstrom, hauptsächlich Stickstoff, Sauerstoff, Kohlenstoffdioxid und Wasserdampf
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• souffle | → Atemzug | ↔ breath — a single act of breathing in and out |
• souffle | → Atem | ↔ breath — air expelled from the lungs |
• souffle | → Bö | ↔ gust — a strong, abrupt rush of wind |
souffler:
souffler werkwoord (souffle, souffles, soufflons, soufflez, soufflent, soufflais, soufflait, soufflions, souffliez, soufflaient, soufflai, soufflas, souffla, soufflâmes, soufflâtes, soufflèrent, soufflerai, souffleras, soufflera, soufflerons, soufflerez, souffleront)
-
souffler (jouer de la flûte; siffler)
-
souffler (haleter; soupirer)
-
souffler (faire des messages basses; chuchoter; murmurer; susurrer)
-
souffler (expirer)
-
souffler (respirer; inhaler)
-
souffler
-
souffler (couler à l'oreille; prédire)
raten; vorschlagen; anregen; eingeben; antreiben; nötigen; prophezeien; vorhersagen; suggerieren; vorsagen; zuraten; forttreiben; einflüstern; aufjagen; vorsichhertreiben; soufflieren; einhelfen; vorwärtstreiben-
vorschlagen werkwoord (schlage vor, schlägst vor, schlägt vor, schlug vor, schlugt vor, vorgeschlagen)
-
forttreiben werkwoord (treibe fort, treibst fort, treibt fort, trieb fort, triebt fort, fortgetrieben)
-
einflüstern werkwoord (flüstere ein, flüsterst ein, flüstert ein, flüsterte ein, flüstertet ein, eingeflüstert)
-
vorsichhertreiben werkwoord
-
vorwärtstreiben werkwoord
-
souffler (chuchoter)
-
souffler (prendre; piquer; chiper; attraper; barboter)
Conjugations for souffler:
Présent
- souffle
- souffles
- souffle
- soufflons
- soufflez
- soufflent
imparfait
- soufflais
- soufflais
- soufflait
- soufflions
- souffliez
- soufflaient
passé simple
- soufflai
- soufflas
- souffla
- soufflâmes
- soufflâtes
- soufflèrent
futur simple
- soufflerai
- souffleras
- soufflera
- soufflerons
- soufflerez
- souffleront
subjonctif présent
- que je souffle
- que tu souffles
- qu'il souffle
- que nous soufflions
- que vous souffliez
- qu'ils soufflent
conditionnel présent
- soufflerais
- soufflerais
- soufflerait
- soufflerions
- souffleriez
- souffleraient
passé composé
- ai soufflé
- as soufflé
- a soufflé
- avons soufflé
- avez soufflé
- ont soufflé
divers
- souffle!
- soufflez!
- soufflons!
- soufflé
- soufflant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor souffler:
Synoniemen voor "souffler":
Wiktionary: souffler
souffler
Cross Translation:
verb
souffler
verb
-
umgangssprachlich: durch plötzliches heftiges Ausatmen einen starken Luftstrom erzeugen
-
‚jemandem etwas einblasen‘: jemandem etwas einreden
-
intransitiv, umgangssprachlich: heimlich reden; leise auf jemandem einreden
-
ausstoßen von Luft aus dem Mund; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; in etwas hineinpusten
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• souffler | → wehen; pusten; blasen | ↔ blow — to produce an air current |
• souffler | → blasen | ↔ wind — blow air through (a wind instrument) |
• souffler | → blasen; wehen | ↔ waaien — plaatsvinden van een sterke luchtstroming |
• souffler | → keuchen | ↔ hijgen — zwaar ademhalen ten gevolge van een lichamelijke inspanning |
• souffler | → fauchen; blasen | ↔ blazen — een luchtstroom veroorzaken |
soufflé:
Vertaal Matrix voor soufflé:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Soufflé | soufflé |
Synoniemen voor "soufflé":
Computer vertaling door derden:
Verwante vertalingen van souffle
Duits
Uitgebreide vertaling voor souffle (Duits) in het Frans
Soufflé:
Vertaal Matrix voor Soufflé:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
soufflé | Soufflé |
Synoniemen voor "Soufflé":
Computer vertaling door derden: